Traduction de "programme brouillé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Programme - traduction : Programme - traduction : Programme - traduction : Programme - traduction : Programme - traduction : Brouillé - traduction : Programme brouillé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Brouillé 160
Scrambled
Un œuf brouillé.
Egg.
Le signal est brouillé.
I've got acoustic interference, there's something jamming the whole signal source.
Tout brouillé et déconnectée.
All jumbled and disconnected.
Comme nous avions des gens natifs d'Ouzbékistan, du Kazakhstan, du Tadjikistan, brouillé , nous avons dû arrêter le programme.
And since we have people from Uzbekistan, Kazakhstan, Tajikistan, unclear , we have to stop the program.
Oui, c'est un oeuf brouillé.
Yes, it is a scrambled egg.
En espérant ne pas vous avoir brouillé.
Hope I didn't confuse you too much.
Je sais que je vous ai probablement brouillé.
I'll explain that in a second.
Mais, un de ses produits végétaliens, tofu brouillé...
But, one of her vegan stuff, tofu scramblers...
La signification de son nom a brouillé les pistes.
The name change was a sign of the ever increasing importance of the cult of the Aten.
Oui! du latin, reprit mon oncle, mais du latin brouillé.
Yes, it is Latin, my uncle went on but it is Latin confused and in disorder _pertubata seu inordinata,_ as Euclid has it.
Il se cache car il s'est brouillé avec sa famille.
He is hiding because he has split with his family.
Que ne reste t il brouillé avec vous comme l était son pere ?
Why could he not keep on quarreling with you, as his father did before him?
Plus sainement maintenant, vous avez vos oeufs brouillés, j'ai mon tofu brouillé.
On a healthier note you have your scrambled eggs, I have my scrambled tofu.
Les conflits armés contemporains ont brouillé la distinction entre conflits armés internationaux et internes.
Contemporary armed conflicts have blurred the distinction between international and internal armed conflicts.
Mon exil allait prendre fin, mais la méchanceté de ces filles a tout brouillé.
Soon will the deadline elongating. But interfered human malice.
Un oeuf brouillé c'est de la bouillie, de la bouillie savoureuse, mais de la bouillie.
A scrambled egg is mush tasty mush but it's mush.
La comtesse de Winter, avec laquelle j'étais brouillé, s'est rapprochée de moi à ce bal.
The Comtesse de Winter, with whom I had quarreled, became reconciled to me at that ball.
T es tu donc brouillé avec ton M. de Rênal, que tu m arrives ainsi à l improviste ?
'You've quarrelled with your M. de Renal, then, that you come here of a sudden like this?'
Il a bloqué des chaînes YouTube et brouillé des stations de télévision satellite de la diaspora.
It haas blocked YouTube channels and jammed diaspora based satellite television stations.
Le lobby anti agricole au sein de la CEE a depuis trop longtemps brouillé les cartes.
(Applause from the left)
Mais j'avais vraiment l'esprit brouillé, et j'ai vite fini par me retrouver dans la partie épanouissement personnel.
But given my befuddled state of mind, I ended up in the self help section very quickly.
WelshInGaza L'Armée de défense d'Israël publie un communiqué on recherche le chef de JihadiChickenBrigade, brouillé ou frit.
WelshInGaza IDF issues announcement Leader of JihadiChickenBrigade WANTED, scrambled or fried.
Mais tout changea rapidement dans son âme, du moment qu il se vit à jamais brouillé avec elle.
But everything changed rapidly in his heart from the moment when he saw himself parted from her for ever.
Il se considère comme un objectiviste, bien qu'il se soit apparemment brouillé avec le Ayn Rand Institute .
He identifies himself as an Objectivist, though he is no longer affiliated with the Ayn Rand Institute due to a falling out with some of its senior members.
Mais cette prise d'otages a aussi brouillé un peu les repères qui étaient ceux de notre Parlement.
This hostage taking incident has also somewhat changed Parliament's standpoint on this issue. Prior to 11 September, the situation was simple.
Elle a dit que ce nom non seulement l'identifie mal, mais il a aussi brouillé son identité depuis l'enfance.
She said that the name not only misidentifies her, but has tangled her identity since childhood.
Quant à moi chaque affaire nouvelle balaie la précédente, et Mlle Carrère a brouillé mes souvenirs de Baskerville Hall.
So each of my cases displaces the last, and Mlle. Carere has blurred my recollection of Baskerville Hall.
Aljazeera annonce de nouveaux canaux de fréquences (sur les réseaux Nilesat, Arabsat, Hotbird) comme son émetteur principal est brouillé Jan25
Aljazeera announces new satellite frequencies (Nilesat, Arabsat, Hotbird) as its original signal is being scrambled Jan25
Je manquais de temps dans la dernière vidéo et j'avais peur d'avoir brouillé le problème juste afin de finir à temps.
I was running out of time in the last video and I was afraid that I was jumbling up the problem just to get in under the wire.
Obama a brouillé son message en ajoutant qu'il ne s'attendait pas à voir la disparition de l'armement nucléaire au cours de son existence.
Obama muddled his message further by admitting that he did not expect to see abolition in his lifetime.
Talleyrand, qui vient de renoncer à son ambassade de Londres, brouillé avec le ministre britannique des Affaires étrangères Palmerston, pousse en ce sens.
Talleyrand, fresh from renouncing his embassy to London and close to the British Foreign Secretary, Lord Palmerston, pointed in this direction.
J'espère ne pas vous avoir brouillé et d'avoir réussi à vous faire comprendre ces définitions qui, franchement, sont assez déconcertantes au premier abord.
Hopefully, that didn't confuse you and gave you a little bit of intuition and demystified something that, frankly, is quite mystifying the first time you learn it.
Plus sûrement, il y a eu l'erreur du 13 août 2003, avec l'accord Europe États Unis, qui a brouillé l'image pro développement que vous vouliez vous donner, notamment avec le programme Tout sauf des armes , et vous avez donné l'impression, selon votre expression, d'un duopole .
More to the point, a mistake was made on 13 August 2003, with the EU US agreement, which blurred the pro development image which you wanted to create, especially with the 'Everything but arms' programme, and you gave the impression, to use your words, of a 'duopoly'.
De même, Abolhassan Bani Sadr, le premier Président de la République islamique, s'est brouillé avec Khomeini sur la question de la répartition des pouvoirs.
Likewise, Abulhassan Banisadr, the Islamic Republic s first president, fell out with Khomeini over the division of authority.
Internet a facilité la dissémination d'une telle information et l'a rendue aisément accessible, mais, dans le même temps, a brouillé le seuil de crédibilité.
Internet facilitated the dissemination of such information and made it easy accessible but, at the same time, blurred the reliability threshold.
Cependant, en 1809, David Ricardo a brouillé les cartes en faisant valoir que la science économique devait utiliser une méthode différente, une méthode déductive.
However, in 1809, David Ricardo muddied the waters by arguing that the science of economics should use a different, deductive method.
Le curé étant brouillé avec MM. de Rênal et Valenod, personne ne put trahir l ancienne passion de Julien pour Napoléon, il n en parlait qu avec horreur.
The cure having quarrelled with MM. de Renal and Valenod, there was no one who could betray Julien's former passion for Napoleon, of whom he was careful to speak with horror.
Nous serons très bientôt insensibles à cela sous l'effet de l'épuisement et de l'état psychologique brouillé par le manque de sommeil et la peur à Sana'a
We will very soon grow numb to this as exhaustion takes toll psychological state messed with insomnia fear Sana'a Yemen Airstrikes Hisham Al Omeisy ( omeisy) March 27, 2015
Au lieu de ça, il a déclaré que les relations amicales qu'ils entretenaient avec Lord ont brouillé leur jugement, ce qui fait qu'ils n'ont pas signalés ses agissements.
Rather, he said, their friendships with Lord clouded their judgements about reporting him.
Tout en mettant son pantalon, il s'étirait, il se frottait les membres, il se passait les mains sur son visage battu et brouillé par une nuit de fièvre.
As he drew on this trousers he stretched himself, he rubbed his limbs, he passed his hands over his face, harassed and clouded by a feverish night.
À son second retour chez elle, le 30 mars 1814, Percy Shelley s est brouillé avec sa femme et rencontre régulièrement Godwin, dont il avait accepté de renflouer les dettes.
By the time she returned home for a second time on 30 March 1814, Percy Shelley had become estranged from his wife and was regularly visiting Godwin, whom he had agreed to bail out of debt.
Donc, le but était de produire des machines identiques que la production d'une séquence de quarts de travail brouillé, qui a eu beaucoup de temps pour répéter. Par conséquent
So the goal was to produce identical machines that output a scrambled sequence of shifts, which took a long time to repeat.
Le système américain GPS et le russe Glonas sont différents, car le système européen est le plus moderne et il ne pourrait pas être brouillé en périodes de crises.
The European system differs from the American GPS and the Russian Glonas systems in that it is the most modern system, and its operation would not be adversely affected in times of crisis.
En outre, le recours aux SSP dans les zones de conflit, comme en Iraq, avait brouillé la frontière entre sécurité interne et externe et entre le rôle militaire et la fonction de sécurité.
Furthermore, the use of PSCs in conflict zones, such as in Iraq, had served to blur the boundaries between internal and external security, as well as military and security roles.

 

Recherches associées : Signal Brouillé - Brouillé Avec - Texte Brouillé - Brouillé Les Pistes - Programme Du Programme - Programme De Programme - Programme D'assistance - Programme Communautaire