Traduction de "promouvoir une culture" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Culture - traduction : Promouvoir - traduction : Promouvoir une culture - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
c) Promouvoir une culture démocratique | (c) Fostering a democratic culture |
4.2 Promouvoir une culture d'entreprise | 4.2 Promoting a culture of entrepreneurship |
Promouvoir la culture | Promoting culture |
Promouvoir une culture de la tolérance et s'attaquer aux causes de l'extrémisme | Disseminating a culture of tolerance and dealing with the root causes of extremism |
les actions visant à promouvoir une culture législative commune au sein de l Union. | action to promote a common legislative culture within the Union. |
Nous devons promouvoir la culture de paix. | We must promote the culture of peace. |
Promouvoir la participation au programme Culture 2000. | Promote participation in the Culture 2000 programme. |
(Applaudissements) culture promouvoir de la norme haute définition. | We must work faster and also ensure that our decisions have a legitimate democratic basis. |
Il contribuera, sans aucun doute, à promouvoir une culture communautaire de la protection des droits fondamentaux. | Without doubt, it will help promote a community culture when it comes to the protection of fundamental rights. |
Promouvoir la culture traditionnelle chinoise en renforçant les liens spirituels. | Promote China s traditional civilization with strengthened spiritual ties. |
(4) Toucher de nouveaux publics et promouvoir la culture cinématographique. | (4) Reach new audiences and promote film literacy |
(4) Toucher de nouveaux publics et promouvoir la culture cinématographique. | (4) Reach new audiences and promote film literacy. |
Il incombe aux pouvoirs publics de promouvoir activement cette culture. | It is a public task to promote this safety culture actively. |
Il revient aux autorités publiques de promouvoir activement cette culture. | It is a public task to actively promote this culture. |
Rappelant la Déclaration du MillénaireVoir résolution 55 2., qui appelle à promouvoir activement une culture de paix, | Recalling the United Nations Millennium DeclarationSee resolution 55 2. which calls for the active promotion of a culture of peace, |
Rappelant la Déclaration du MillénaireVoir résolution 55 2., qui appelle à promouvoir activement une culture de paix, | Recalling the United Nations Millennium Declaration,See resolution 55 2. which calls for the active promotion of a culture of peace, |
Rappelant la Déclaration du MillénaireVoir résolution 55 2. qui appelle à promouvoir activement une culture de paix, | Recalling the United Nations Millennium Declaration,See resolution 55 2. which calls for the active promotion of a culture of peace, |
Le thème de la rencontre était quot Promouvoir une culture propice à la paix au Moyen Orient quot . | The theme of the Encounter was quot Promoting a culture for peace in the Middle East quot . |
L'utilisation des médias peut être précieuse pour promouvoir une culture de paix et le dialogue entre les civilisations. | The use of media can be of tremendous value in cultivating a culture of peace and dialogue among civilizations. |
3.7 Il convient de promouvoir davantage une culture de cybersécurité et l'agenda numérique pour l'Europe6 auprès des citoyens. | 3.7 There needs to be greater promotion of a cybersecurity culture and the European Digital Agenda6 amongst citizens. |
Promouvoir une culture d'intégrité et de valeurs éthiques dans l'ensemble du ministère de l'intérieur et de la police. | Annually publish an activity report of the specialised prosecutor in charge of fight against organised crime. |
Culture for Citizenship (Culture pour la citoyenneté) est une autre page qui encourage les jeunes à prendre part à la transition démocratique et à promouvoir la culture de la citoyenneté chez les jeunes Tunisiens. | Culture for Citizenship is another page that encourages youth to take part of the democratic transition and promote the culture of citizenship among Tunisian youth. |
Ils visent à promouvoir la culture et la langue de pays voisins. | These aim to promote the culture and language of neighbouring countries. |
Son but est de promouvoir la langue grecque et la culture grecque. | Identity The goal of the Hellenic Foundation for Culture is to promote Greek culture and disseminate the Greek language throughout the world. |
Objectif 2 Promouvoir la culture en tant que catalyseur de la créativité | Agenda objective 2 Promoting culture as a catalyst for creativity |
les aides destinées à promouvoir la culture et la conservation du patrimoine | aid to promote culture and heritage conservation |
Ma première remarque porte sur l'opportunité d'insister sur la nécessité de promouvoir une culture pacifiste dans notre monde occidental. | Firstly, I feel I must insist on the need to foster a peace loving culture throughout our western societies. |
6.4 On devrait également promouvoir des initiatives ambitieuses pour valoriser la culture européenne et promouvoir sa diffusion dans les médias. | 6.4 One should also promote ambitious initiatives to develop European culture and promote its dissemination in the media. |
Des mesures visant à promouvoir une culture d'entreprise au sein de l'UE ont été prises au niveau communautaire et national, mais les députés n'ignorent pas que changer une culture n'est pas chose aisée. | Measures to promote a culture of enterprise in the EU have been taken at Community and national levels, but Members of Parliament will appreciate that to change a culture is not easy. |
Il contribue à promouvoir une culture de transparence, de responsabilité et d'efforts pour améliorer la performance des activités de l'ONUDI. | It fosters a culture of transparency and accountability and of striving to improve the performance of UNIDO's activities. |
À cet égard, on devrait s'employer à promouvoir la culture des plantes médicinales afin de répondre à une demande croissante. | One way forward is for forest and agroforestry practices to focus on cultivating medicinal plants to meet these growing demands. |
La Commission syrienne des affaires familiales a renforcé ses activités d'information afin de promouvoir une culture de l'égalité des sexes. | The Syrian Commission for Family Affairs has stepped up its activities in the field of information with a view to promoting the culture of gender equality. |
Un dialogue oecuménique est une partie intégrante des efforts pour promouvoir la culture de paix et le dialogue entre les civilisations. | An interfaith dialogue is an integral part of the efforts to promote the culture of peace and dialogue among civilizations. |
2.5 Par ailleurs, l'Acte pour le marché unique prévoit d' impliquer la société civile et de promouvoir une culture de l évaluation . | 2.5 Also the Single Market Act foresees to Involve civil society and promote a culture of evaluation . |
2.7 Par ailleurs, l'Acte pour le marché unique prévoit d' impliquer la société civile et de promouvoir une culture de l évaluation . | 2.7 Also the Single Market Act foresees to Involve civil society and promote a culture of evaluation . |
Il s apos attache en outre à promouvoir la culture et la langue romani. | Furthermore, the Advisory Board aims to ameliorate the position of the Romany culture and Romany language. |
Maintenant aussi, je voudrais promouvoir ce programme culturel, Culture 2000, auprès de l'opinion publique. | I want to canvass in public for this Culture 2000 programme even now. |
Elles ne visent pas davantage à promouvoir la culture et la conservation du patrimoine. | The aid is not aimed either at promoting culture or heritage conservation. |
Elles ne visent pas davantage à promouvoir la culture et la conservation du patrimoine. | It is not aimed either at promoting culture or heritage conservation. |
L' Autorité devrait promouvoir activement la convergence de la surveillance dans la Communauté afin d' instaurer une culture commune en la matière . | The Authority should actively foster supervisory convergence across the Community with the aim of establishing a common supervisory culture . |
Ils se sont également engagés à promouvoir une culture de la paix et un dialogue aux niveaux local, national, régional et international. | They also committed themselves to taking action to promote a culture of peace and a dialogue at the local, national, regional and international levels. |
Même si aucune loi ne protège une culture en particulier, le Gouvernement et les ONG s'efforcent néanmoins de promouvoir les cultures locales. | Whilst there are no laws which give protection to specific cultures, there are local efforts by government and NGO's to promote local cultures. |
Promouvoir la culture européenne, c'est une volonté que nous avons tous en commun, mes collègues le disaient à l'instant le Parlement, mais | This, Mr President, is very important particularly for my own country, since its purpose is to do away once |
L'une de ses principales fonctions consiste à préserver, développer et promouvoir la culture kiribatienne traditionnelle. | One of the most important functions of this division is to preserve, develop and promote traditional I Kiribati culture. |
Patrimoine culturel La ville d'Aix les Bains bénéficie de plusieurs installations pour promouvoir la culture. | Cultural heritage The town of Aix les Bains has several facilities to promote culture. |
Recherches associées : Promouvoir La Culture - Une Culture - Promouvoir Une Cause - Promouvoir Une Offre - Promouvoir Une Législation - Promouvoir Une Politique - Promouvoir Une Vision - Promouvoir Une Discussion - Promouvoir Une Région - Promouvoir Une Approche - Promouvoir Une Entreprise - Promouvoir Une Cause - Promouvoir Une Idée - Promouvoir Une Image