Traduction de "promouvoir une culture" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Culture - traduction : Promouvoir - traduction : Promouvoir une culture - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

c) Promouvoir une culture démocratique
(c) Fostering a democratic culture
4.2 Promouvoir une culture d'entreprise
4.2 Promoting a culture of entrepreneurship
Promouvoir la culture
Promoting culture
Promouvoir une culture de la tolérance et s'attaquer aux causes de l'extrémisme
Disseminating a culture of tolerance and dealing with the root causes of extremism
les actions visant à promouvoir une culture législative commune au sein de l Union.
action to promote a common legislative culture within the Union.
Nous devons promouvoir la culture de paix.
We must promote the culture of peace.
Promouvoir la participation au programme Culture 2000.
Promote participation in the Culture 2000 programme.
(Applaudissements) culture promouvoir de la norme haute définition.
We must work faster and also ensure that our decisions have a legitimate democratic basis.
Il contribuera, sans aucun doute, à promouvoir une culture communautaire de la protection des droits fondamentaux.
Without doubt, it will help promote a community culture when it comes to the protection of fundamental rights.
Promouvoir la culture traditionnelle chinoise en renforçant les liens spirituels.
Promote China s traditional civilization with strengthened spiritual ties.
(4) Toucher de nouveaux publics et promouvoir la culture cinématographique.
(4) Reach new audiences and promote film literacy
(4) Toucher de nouveaux publics et promouvoir la culture cinématographique.
(4) Reach new audiences and promote film literacy.
Il incombe aux pouvoirs publics de promouvoir activement cette culture.
It is a public task to promote this safety culture actively.
Il revient aux autorités publiques de promouvoir activement cette culture.
It is a public task to actively promote this culture.
Rappelant la Déclaration du MillénaireVoir résolution 55 2., qui appelle à promouvoir activement une culture de paix,
Recalling the United Nations Millennium DeclarationSee resolution 55 2. which calls for the active promotion of a culture of peace,
Rappelant la Déclaration du MillénaireVoir résolution 55 2., qui appelle à promouvoir activement une culture de paix,
Recalling the United Nations Millennium Declaration,See resolution 55 2. which calls for the active promotion of a culture of peace,
Rappelant la Déclaration du MillénaireVoir résolution 55 2. qui appelle à promouvoir activement une culture de paix,
Recalling the United Nations Millennium Declaration,See resolution 55 2. which calls for the active promotion of a culture of peace,
Le thème de la rencontre était quot Promouvoir une culture propice à la paix au Moyen Orient quot .
The theme of the Encounter was quot Promoting a culture for peace in the Middle East quot .
L'utilisation des médias peut être précieuse pour promouvoir une culture de paix et le dialogue entre les civilisations.
The use of media can be of tremendous value in cultivating a culture of peace and dialogue among civilizations.
3.7 Il convient de promouvoir davantage une culture de cybersécurité et l'agenda numérique pour l'Europe6 auprès des citoyens.
3.7 There needs to be greater promotion of a cybersecurity culture and the European Digital Agenda6 amongst citizens.
Promouvoir une culture d'intégrité et de valeurs éthiques dans l'ensemble du ministère de l'intérieur et de la police.
Annually publish an activity report of the specialised prosecutor in charge of fight against organised crime.
Culture for Citizenship (Culture pour la citoyenneté) est une autre page qui encourage les jeunes à prendre part à la transition démocratique et à promouvoir la culture de la citoyenneté chez les jeunes Tunisiens.
Culture for Citizenship is another page that encourages youth to take part of the democratic transition and promote the culture of citizenship among Tunisian youth.
Ils visent à promouvoir la culture et la langue de pays voisins.
These aim to promote the culture and language of neighbouring countries.
Son but est de promouvoir la langue grecque et la culture grecque.
Identity The goal of the Hellenic Foundation for Culture is to promote Greek culture and disseminate the Greek language throughout the world.
Objectif 2 Promouvoir la culture en tant que catalyseur de la créativité
Agenda objective 2 Promoting culture as a catalyst for creativity
les aides destinées à promouvoir la culture et la conservation du patrimoine
aid to promote culture and heritage conservation
Ma première remarque porte sur l'opportunité d'insister sur la nécessité de promouvoir une culture pacifiste dans notre monde occidental.
Firstly, I feel I must insist on the need to foster a peace loving culture throughout our western societies.
6.4 On devrait également promouvoir des initiatives ambitieuses pour valoriser la culture européenne et promouvoir sa diffusion dans les médias.
6.4 One should also promote ambitious initiatives to develop European culture and promote its dissemination in the media.
Des mesures visant à promouvoir une culture d'entreprise au sein de l'UE ont été prises au niveau communautaire et national, mais les députés n'ignorent pas que changer une culture n'est pas chose aisée.
Measures to promote a culture of enterprise in the EU have been taken at Community and national levels, but Members of Parliament will appreciate that to change a culture is not easy.
Il contribue à promouvoir une culture de transparence, de responsabilité et d'efforts pour améliorer la performance des activités de l'ONUDI.
It fosters a culture of transparency and accountability and of striving to improve the performance of UNIDO's activities.
À cet égard, on devrait s'employer à promouvoir la culture des plantes médicinales afin de répondre à une demande croissante.
One way forward is for forest and agroforestry practices to focus on cultivating medicinal plants to meet these growing demands.
La Commission syrienne des affaires familiales a renforcé ses activités d'information afin de promouvoir une culture de l'égalité des sexes.
The Syrian Commission for Family Affairs has stepped up its activities in the field of information with a view to promoting the culture of gender equality.
Un dialogue oecuménique est une partie intégrante des efforts pour promouvoir la culture de paix et le dialogue entre les civilisations.
An interfaith dialogue is an integral part of the efforts to promote the culture of peace and dialogue among civilizations.
2.5 Par ailleurs, l'Acte pour le marché unique prévoit d' impliquer la société civile et de promouvoir une culture de l évaluation .
2.5 Also the Single Market Act foresees to Involve civil society and promote a culture of evaluation .
2.7 Par ailleurs, l'Acte pour le marché unique prévoit d' impliquer la société civile et de promouvoir une culture de l évaluation .
2.7 Also the Single Market Act foresees to Involve civil society and promote a culture of evaluation .
Il s apos attache en outre à promouvoir la culture et la langue romani.
Furthermore, the Advisory Board aims to ameliorate the position of the Romany culture and Romany language.
Maintenant aussi, je voudrais promouvoir ce programme culturel, Culture 2000, auprès de l'opinion publique.
I want to canvass in public for this Culture 2000 programme even now.
Elles ne visent pas davantage à promouvoir la culture et la conservation du patrimoine.
The aid is not aimed either at promoting culture or heritage conservation.
Elles ne visent pas davantage à promouvoir la culture et la conservation du patrimoine.
It is not aimed either at promoting culture or heritage conservation.
L' Autorité devrait promouvoir activement la convergence de la surveillance dans la Communauté afin d' instaurer une culture commune en la matière .
The Authority should actively foster supervisory convergence across the Community with the aim of establishing a common supervisory culture .
Ils se sont également engagés à promouvoir une culture de la paix et un dialogue aux niveaux local, national, régional et international.
They also committed themselves to taking action to promote a culture of peace and a dialogue at the local, national, regional and international levels.
Même si aucune loi ne protège une culture en particulier, le Gouvernement et les ONG s'efforcent néanmoins de promouvoir les cultures locales.
Whilst there are no laws which give protection to specific cultures, there are local efforts by government and NGO's to promote local cultures.
Promouvoir la culture européenne, c'est une volonté que nous avons tous en commun, mes collègues le disaient à l'instant le Parlement, mais
This, Mr President, is very important particularly for my own country, since its purpose is to do away once
L'une de ses principales fonctions consiste à préserver, développer et promouvoir la culture kiribatienne traditionnelle.
One of the most important functions of this division is to preserve, develop and promote traditional I Kiribati culture.
Patrimoine culturel La ville d'Aix les Bains bénéficie de plusieurs installations pour promouvoir la culture.
Cultural heritage The town of Aix les Bains has several facilities to promote culture.

 

Recherches associées : Promouvoir La Culture - Une Culture - Promouvoir Une Cause - Promouvoir Une Offre - Promouvoir Une Législation - Promouvoir Une Politique - Promouvoir Une Vision - Promouvoir Une Discussion - Promouvoir Une Région - Promouvoir Une Approche - Promouvoir Une Entreprise - Promouvoir Une Cause - Promouvoir Une Idée - Promouvoir Une Image