Traduction de "prouve défi" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Défi - traduction : Défi - traduction : Prouvé - traduction : Défi - traduction : Prouve défi - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Prouve le. | Prove it. |
Prouve le | Then make it hard. |
Prouve le moi ! | Prove it to me. |
Ça prouve tout. | This proves everything! |
Prouve le Ici ? | Then make it hard. |
L'exception prouve la règle. | The exception proves the rule. |
Ma libération le prouve. . | My release demonstrates that. . |
Qu'estce que ça prouve ? | Proving what? |
Ça ne prouve rien. | This is immaterial, irrevelant, |
Ça ne prouve rien. | That means nothing. |
Cela prouve une chose. | Well, that proves something. |
Cela ne prouve rien. | That doesn't prove a thing. |
Votre télégramme le prouve. | I have your cable accepting it. |
Ceci prouve sa culpabilité. | This proves our guilt. |
Ce fait prouve son innocence. | This fact proves his innocence. |
Ce fait prouve son innocence. | This fact proves her innocence. |
L apos expérience le prouve. | The record speaks for itself. |
Eh bien, l'antisémistisme se prouve! | Well, anti Semitism is a charge that requires proof. |
Qu'est ce que cela prouve ? | What does that prove? |
L' expérience prouve le contraire. | Experience suggests the opposite. |
Qu'est ce que cela prouve ? | So what does that prove? |
Faudra qu'il me le prouve. | Well, he'll have to show me. |
Ça le prouve bien, non ? | Doesn't this prove it? |
Qui vous prouve qu'il l'est ? | How do you know that he is Meis? |
Il a prouve son amour. | Has shown me love. |
Ça prouve que vous m'aimez. | That proves it You do love me. |
Mais leur nervosité prouve leur imbécilité. | However, their nervousness has showed their stupidity. |
Et le prouve encore une fois . | And just proves that point again. |
Cela ne prouve rien, dit Alice. | 'It proves nothing of the sort!' said Alice. |
Pour moi, ça prouve deux choses. | For me, this shows two things. |
Je le prouve par ces flashes. | And I show that by those flashes. |
Aucun élément ne prouve le contraire. | There is no contrary evidence. |
L'expérience des dernières années le prouve. | But that is only part of it. |
Cela prouve l'importance du présent rapport. | It shows that this is a very important report. |
Cela prouve l'urgence de ce dossier. | This illustrates the urgency of this dossier. |
Votre réaction prouve que j ai raison. | Your reacting in the way that you do proves me right. |
Et on ne prouve jamais rien | And yet nothing can be proved |
Ca prouve que tu vas bien. | That proves you're fine. |
Au moins, ça prouve un truc. | At least it proves something. |
Même si ça prouve votre innocence? | Even if it gives you a clean bill of health? |
Cette lettre prouve que son propriétaire, | This is to testify that the holder of this letter, |
L'évasion de Hansen prouve autre chose. | Yeah, but Hansen's break proves something else. |
Cela prouve la vanité des choses. | Thing like this makes you realize. |
Cela prouve qu'ils ne sont pas stupides. | It shows that the people are not stupid. |
Le fait d'être ici prouve mon innocence. | The fact that I'm here proves that I'm innocent. |
Recherches associées : Cela Prouve - Prouve Que - Prouve-le - Qui Prouve - Prouve Impossible - Elle Prouve - Il Prouve - Prouve Vrai - ça Prouve - Prouve Le - Prouve Utile - Prouve Utile - Prouve Insaisissable - Prouve Seulement