Traduction de "provoquer l'accouchement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Provoquer - traduction : Provoquer - traduction : Provoquer - traduction : Provoquer l'accouchement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

En raison des risques croissants de complication, le médecin prit la décision de provoquer l'accouchement.
Because of the increasing risk of complications the doctor decided to induce labor.
Des consultations après l'accouchement
Consultations after childbirth
Elles peuvent prendre un congé de six semaines avant l'accouchement et de six semaines après l'accouchement
She shall enjoy rest for six weeks preceding and six weeks following childbirth
Le médecin après l'accouchement aufschrei
A doctor after giving birth. aufschrei
Brésil Pour l'humanisation de l'accouchement
Brazil The Debate About Natural Childbirth Global Voices
L'accouchement a été très difficile.
The delivery was very difficult.
d) L'accouchement hors formation sanitaire.
(d) Births outside a medical facility.
maternité (date présumée de l'accouchement )
maternity (expected date of confinement ..)
pratiquer l'accouchement normal, y compris, au besoin, l'épisiotomie et, en cas d'urgence, pratiquer l'accouchement par le siège
conducting spontaneous deliveries including where required episiotomies and in urgent cases breech deliveries
Secundo, il faut que la femme puisse choisir ellemême entre l'accouchement à domicile et l'accouchement en milieu hospitalier.
Secondly, women must be free to make their own choice between giving birth at home or in hospital.
Les douleurs de l'accouchement sont là.
The birth pains are here.
Personne n'est autorisé à entrer durant l'accouchement.
During the labor, no one is allowed in the delivery room.
Pourquoi a t elle disparu après l'accouchement?
Why did she disappear after giving birth?
c) L'insuffisance d'hygiène pendant et après l'accouchement
(c) Inadequate hygiene during and after birth
Elle est la déesse protectrice de l'accouchement.
There is evidence that she was featured in royal rituals at Kerma, the capital of the empire.
Ces complications peuvent survenir immédiatement après l'accouchement.
Such complications can arise immediately upon delivery.
d'un cas de maternité (date présumée de l'accouchement .)
case of maternity (expected date of confinement .)
Qu'arrive t il à l'enfant d'une détenue après l'accouchement?
What happens to an inmate's baby after childbirth?
Fournir des compléments d'information sur les soins prénatals et l'assistance lors de l'accouchement, ainsi que sur les taux de mortalité maternelle avant et après l'accouchement.
Please provide additional information on prenatal care and assistance during childbirth and on maternal mortality rates before and after birth.
En quelques mots, l'accouchement à duré de 14h à 17h30.
Shortly, getting out of my baby lasted from 14.00 to 17.30.
Nous assistons, me semble t il, à l'accouchement d'une nouveauté.
I think we are witnessing something new being born.
Elles ne vont à l'hôpital que lorsque l'accouchement devient délicat.
They only go to hospital when there are complications with the labor.
L'accouchement à domicile concerne 90 des naissances dans le monde.
There are some medical conditions that can prevent a woman from qualifying for a home birth.
On a l'air bêtes, les hommes, le jour de l'accouchement.
We men look silly when a baby is on the way, don't we?
Et voici le récit de l'accouchement à la maternité de Bonn
And here's how it was in the maternity hospital in Bonn
Les pathologies psychiatriques les plus sérieuses se manifestent généralement après l'accouchement.
It is common for some women not to feel the fetus move until much later.
Alors, parfois, c'est comme si vous traversiez les douleurs de l'accouchement.
A human being like this the whole world is waiting for.
Préparation de l'accouchement (y compris connaissance et emploi du matériel obstétrical)
Preparation for delivery (including knowledge and use of technical equipment in obstetrics)
Les États parties fourniront aux femmes, pendant la grossesse, pendant l'accouchement et après l'accouchement, des services appropriés et, au besoin, gratuits, ainsi qu'une nutrition adéquate pendant la grossesse et l'allaitement
States Parties shall ensure to women appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the post natal period, granting free services where necessary, as well as adequate nutrition during pregnancy and lactation.
La naissance doit être déclarée dans les 45 jours qui suivent l'accouchement.
Declaration of birth must be done within 45 days following the birth of the child.
Elles devraient obligatoirement en informer les femmes enceintes qu'elles suivent avant l'accouchement.
It should be made compulsory for district nurses to provide information to pregnant women treated by them before birth on the types of family support and accessibility of the competent Regional Public Administration Offices.
Immédiatement après l'accouchement, les besoins en insuline diminuent rapidement (risque accru d'hypoglycémie).
Immediately after delivery, insulin requirements decline rapidly (increased risk of hypoglycaemia).
Au Niger, une femme sur sept peut s'attendre à mourir pendant l'accouchement.
In Niger, one in seven women can expect to die during childbirth.
Préparation à l'accouchement et à la parenté, y compris les aspects psychologiques
Preparation for childbirth and parenthood, including psychological aspects
L'accouchement dans des institutions fournissant des soins de santé primaires, secondaires et tertiaires
Childbirths in the units of primary, secondary and tertiary networks
L'accouchement dans des institutions fournissant des soins de santé quaternaires, lorsque c'est nécessaire
Childbirths in the units of quaternary network, when related
Jane mourut peu après l'accouchement et ses funérailles eurent lieu le 12 novembre.
Jane died shortly after giving birth and her funeral was held on 12 November.
Les consultations avant et après l'accouchement sont également gratuites dans les établissements publics.
Ante natal visits and post natal visits to government facilities are also free.
Partout dans le monde, une femme meurt chaque minute et demie après l'accouchement.
Around the world, one woman dies every minute and a half from childbirth.
En outre, il est indispensable que des personnes qualifiées soient présentes au moment de l'accouchement et que les femmes aient accès aux soins obstétriques d'urgence afin d'éviter qu'elles meurent de complications découlant de l'accouchement.
In addition, the presence of a trained attendant at delivery and access to emergency obstetric care are essential to preventing deaths occurring because of complications during delivery.
Par exemple, mettre les mères dans différentes positions peut raccourcir la durée de l'accouchement.
For example, situating the mothers in different positions can shorten the length of the birth.
Tableau 32 Évolution de l'assistance lors de l'accouchement à Madagascar de 1992 à 2000
Trends in assistance at birth in Madagascar, 1992 2000
Le salaire net est perçu de 6 semaines avant à 20 semaines après l'accouchement.
The following things need to be implemented.
De provoquer un tsunami ?
Make a tsunami?
Il veut vous provoquer.
He wants to provoke you.

 

Recherches associées : Après L'accouchement - Pendant L'accouchement - L'accouchement Naturel - Pendant L'accouchement - Immédiatement Après L'accouchement - Date De L'accouchement - Travail Et L'accouchement - Support Après L'accouchement - Douleurs De L'accouchement - Douleurs De L'accouchement - Provoquer Par