Traduction de "qu'on ne le pensait" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Qu'on ne le pensait - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ils vont nous le faire plus tôt qu'on ne le pensait. | They're going to do it to us sooner than we thought. |
On pensait qu'on ne pourrait pas y arriver. | We used to think that we could not do it |
Et bien c'est bien plus répendu qu'on ne le pensait à l'époque. | Well, this is much more prevalent than we thought at the time. |
La maladie s'est avérée plus grave et plus contagieuse qu'on ne le pensait. | The disease has proved more serious and more infectious than was thought. |
C'est... laissez moi vous montrer quelque chose qu'on ne pensait pas qu'ils feraient. | This is let me show you something we didn't think they would do. |
Les données obtenues ont montré des prix chinois 40 plus élevés qu'on ne le pensait auparavant. | The resulting data showed Chinese prices to be 40 higher than previously thought |
Il pensait qu'on finirait par être ensemble. | He sort of thought we'd end up together. |
SS C'est... laissez moi vous montrer quelque chose qu'on ne pensait pas qu'ils feraient. | SS This is let me show you something we didn't think they would do. |
C'est ce qu'on pensait qu'il allait se passer. | That's what we thought was going to come out of this. |
Cependant, à partir de 1998, des études nouvelles suggèrent que l'espèce se disperse beaucoup plus qu'on ne le pensait. | It was once thought that the rockfowl rarely ventures far from its breeding grounds however, new data suggests that the species has a much broader range than previously thought. |
Heureusement pour la Chine, les conséquences négatives d'une telle mesure sont probablement beaucoup moins graves qu'on ne le pensait auparavant. | Moreover, even if the renminbi became stronger in the short term, China is no longer as dependent on maintaining export competitiveness as it once was, given that, excluding assembly and reprocessing, exports now contribute less than 5 of China s GDP. |
parce qu'on pensait Hé, ça doit pas être bien difficile . | because we thought, Hey, how hard could it be? |
On apprend donc quelque chose sur ce qu'on pensait savoir. | But it also tells us something about one of these things that we think that we know. |
Tom ne le pensait pas. | Tom didn't mean it. |
Il ne le pensait pas. | Joe, he doesn't mean |
Elle ne le pensait pas. | She didn't think so. |
En fin de compte, si l'Amérique était aussi progressiste qu'on le pensait, Trump ne se serait même jamais approché de la présidence. | The bottom line is that if America was really as progressive as we thought, Trump never should have gotten close. |
ISF a radicalement changé, 10 ans après ce qu'on pensait qu'ISF devait faire pour le développement. | EWB is drastically different now, ten years later than what we thought EWB should be doing in development. |
Dans un Parlement spontané d'une démocratie occidentale, tout peut arriver, même le cas dans lequel on dispose de plus de temps qu'on ne pensait. | In a spontaneous parliament in a Western democracy, there is sometimes more time available than anticipated. |
On dirait que la vertèbre est bien plus profonde que ce qu'on pensait. | Seems to me the vertebrae are at a much greater depth than one would expect. |
Maman ne le pensait pas vraiment, trésor. | Mommy didn't mean that, honey. |
On a décidé d'essayer. parce qu'on pensait Hé, ça doit pas être bien difficile . | We decided to give it a try, because we thought, Hey, how hard could it be? |
C'est ce qu'on pensait à cette époque, et ces gens là faisaient des trous. | So this was the thinking back then, and these individuals made these holes. |
Il pensait que tu ne le ferais pas. | He thought you wouldn't do it. |
Mon joli bébé, maman ne le pensait pas. | My precious baby. Mommy didn't mean that, honey. |
Dans les économies dotées de capacité excédentaire (y compris le capital humain) et d'un degré élevé de flexibilité structurelle, les multiplicateurs sont plus grands qu'on ne le pensait. | In economies with excess capacity (including human capital) and a high degree of structural flexibility, the multipliers are greater than once thought. |
Il ne pensait à rien. | He thought of nothing. |
Tom ne pensait pas que quiconque puisse le reconnaître. | Tom didn't think that anyone would recognize him. |
Il nous a répondu qu'il ne le pensait pas. | 1 of the motion for a resolution. |
Il dit qu'il ne pensait pas vendre le terrain. | He says he has no thought of selling the land. |
Ce n'est pas aussi facile qu'on pensait et on n'y est pas encore tout à fait. | It's not as easy as we thought and still we might quite not be there. |
On pensait qu'on pouvait le faire en partie parce que les dauphins commençaient à manifester beaucoup de curiosité envers nous. | And one of the reasons we thought we could do this is because the dolphins were starting to show us a lot of mutual curiosity. |
Il ne pensait pas à mal. | He meant no harm. |
Elle ne pensait pas à mal. | She meant no harm. |
On ne pensait pas te revoir. | We thought youd never turn up. |
Ma mère ne pensait pas ça. | Mother didn't mean that. |
II ne pensait pas à maI. | There was no harm in the way he said this. |
Il ne pensait pas à ça. | He wasn't thinking about that. |
Tout le monde pensait... ...que la terre ne tiendrait pas. | Everyone said that soil wouldn愒 stay on. |
Elle ne pensait guère à lui maintenant. | She never thought of him now. |
Il ne pensait jamais à d'autres maladies. | Never thought of any other disease. |
Les informations recueillies, de même que les complots qui ont été découverts à temps et déjoués à travers le monde, suggèrent néanmoins que le problème est encore plus grave qu'on ne pensait. | But the information collected continues to suggest that the problem is even bigger than previously thought. So too does the evidence from plots that have been successfully uncovered and stopped around the world. |
La seule réponse qui m'ait été donnée fut qu'on pensait que l'Afrique du Sud devrait négocier avec l'ANC. | My colleague, Lord Cockfield, intends before the end of the year to submit to the Council and to Parliament a general communication on the question of free trade in foodstuffs, under Articles 30 to 36 of the Treaty. |
Et, reprit Athos, le mercier vous a dit, d'Artagnan, que la reine pensait qu'on avait fait venir Buckingham sur un faux avis? | And did the mercer , rejoined Athos, tell you, d Artagnan, that the queen thought that Buckingham had been brought over by a forged letter? |
Objet Progression de l'ESB Il semblerait que l'encéphalite spongiforme bovine (ESB) soit une maladie plus contagieuse qu'on ne le pensait généralement et qu'elle puisse être transmise par de nombreuses autres espèces. | Subject Spread of BSE It appears that BSE is more contagious than was generally thought and that several other animal species can carry the disease. |
Recherches associées : Il Pensait - Il Pensait - On Pensait - Elle Pensait - Comme Il Le Pensait - Avant Qu'on Ne S'en Aille - J'espère Qu'on - Comme On Le Pensait Précédemment - Il Pensait à - Il Pensait Que - Qu'on Lui Attribue - Ce Qu'on Appelle - Qu'on Se Souvienne - Ce Qu'on Appelle