Traduction de "que tirer parti" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Tirer - traduction : Tirer - traduction : Tirer - traduction : Tirer - traduction : Tirer - traduction : Parti - traduction : Parti - traduction : Parti - traduction : Tirer - traduction : Que tirer parti - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Comment en tirer parti ? | What do we need to capitalize on this? |
Pour que l'on puisse en tirer pleinement parti, il suggère | To take full advantage of this initiative, it is suggested that the following matters be addressed |
Vous devriez tirer parti de cette chance. | You should take advantage of this opportunity. |
J'ai essayé d'en tirer le meilleur parti. | I tried to make the best of it. |
Il faut tirer parti de l'élan imprimé. | The reform momentum must be used. |
Alors, comment pourrait on en tirer parti ? | So how could you take advantage...? |
Un étudiant sait tirer parti de tout ! | Maybe with your science you can turn this small house into a mansion! |
Il faut tirer parti de l'économie existante. | It is about utilising the economy that exists. |
Je pense que l'on devrait tirer un meilleur parti de ces instruments. | It indicates to some extent that the Commission almost ignores Parliament's specific wishes in these directions and we are looking for improvement in later years. |
Ces gouvernements vont tirer parti de cette directive. | These governments will take advantage from this directive. |
Tirer parti des avantages du processus de transition | Achieving the benefits from the switchover process |
Nous devons la reconnaître et en tirer parti. | We should recognize it and benefit from it. |
Comment pouvez vous tirer parti de ces informations? | How do you leverage that information? |
4.3.2.2 Tirer pleinement parti de la liberté d établissement | 4.3.2.2 Fully exploiting freedom of establishment |
8) Tirer parti des effets positifs des migrations | 8) Harnessing the positive effects of migration |
Mais pourquoi ne pas en tirer immédiatement parti ? | But why not take advantage of that straight away? |
L' UE devrait tirer parti de ces avantages. | The EU should be taking advantage of these benefits. |
Je prie pour que nous ayons la sagesse et le courage d'en tirer parti. | I pray that we have the sense and the courage to take advantage of them. |
Nous devons tirer le meilleur parti de la situation. | We have to make the most of this situation. |
iii) Parti à tirer de minces ressources approches novatrices. | (iii) Managing with scarce resources creative approaches. |
Le nouveau programme doit tirer parti de cette évolution. | A new programme should benefit from this evolution. |
2.1.3 tirer un meilleur parti du marché unique européen | 2.1.3 make the most of the European single market |
Transports, télécommunications, énergie tirer parti de l'espace de l'UE | Transport, telecommunications, energy, exploiting the EU dimension |
Deuxièmement, la Turquie est plus prête que jamais à tirer parti de ces changements fondamentaux. | Second, Turkey has been more prepared than ever to take advantage of these fundamental shifts. |
Je dois tirer le meilleur parti de cette petite pièce. | I have to make the best of that small room. |
Nous avons dû tirer le meilleur parti d'une mauvaise affaire. | We had to make the best of a bad deal. |
Pouvez vous tirer quelque parti d'un yard de fer blanc? | Can you do anything on a yard of tin? |
Tirer parti des technologies de l'information et de la communication | Taking advantage of information and communication technology |
4.3.1.1 Aider les entreprises à mieux tirer parti du numérique | 4.3.1.1 Helping firms make better use of digitalisation |
Activité(s) 04 TIRER ENCORE DAVANTAGE PARTI DU MARCHÉ INTÉRIEUR | Activit(y ies) 04 GETTING STILL MORE FROM THE INTERNAL MARKET |
Activité(s) 04 TIRER ENCORE DAVANTAGE PARTI DU MARCHÉ INTÉRIEUR | Activit(y ies) 04 GETTING STILL MORE FROM THE INTERNAL MARKET |
Activité 02 04 TIRER ENCORE DAVANTAGE PARTI DU MARCHÉ INTÉRIEUR | Activity 02 04 GETTING STILL MORE FROM THE INTERNAL MARKET |
Monti. (EN) C'était uniquement pour tirer parti du contexte immédiat. | We have appreciated a number of your answers. |
Cela leur permettrait de mieux tirer parti de notre participation. | This will make it possible for them to make better use of us. |
Nous devons tirer parti de toutes les possibilités non militaires. | We in Europe must start by using every means other than military force. |
Je me réjouis de voir que le sommet de Bruxelles ait pu démontrer que l'Europe pouvait, mieux que le Parti conservateur britannique, tirer parti de cette leçon. | I am glad to see the Brussels Summit demonstrate that Europe is more capable of learning that lesson than the British Conservative Party. |
Et il raconte cette histoire, comment tirer parti de cette situation | And he's telling that story of how a kid maybe that one piece could wiggle out of that situation. |
Création d'options en matière de revenus pour tirer parti des capacités. | The generation of options for earning income to capitalize those abilities. |
Allez vous tirer parti de ce pouvoir prévu par le Traité ? | Are you going to make use of this power conferred by the Treaty? |
Tertio, nous devons tirer quelques conclusions de la défaite du parti travailliste et de l'échec du parti Meretz. | The third issue we should highlight and on which we must draw conclusions is the heavy defeat of the Labour Party and the defeat of the Meretz Party. |
Oh! le père Laurent n'a que des ambitions utiles il veut tirer parti même de ses folies. | Oh! daddy Laurent has naught but useful ambitions he even wants to get something out of his follies. |
N'ignorez ni les avantages ni les inconvénients du véhicule que vous utilisez, et sachez en tirer parti. | Know the advantages and disadvantages of the vehicle you are using, and be able to use them well. |
Tout est désormais prêt, en Europe, pour pouvoir tirer parti du potentiel que représente le contenu numérique. | The stage has now been set in Europe to exploit the potential of digital content. |
Cependant, les autorités ont également su tirer parti de ces médias sociaux. | However, it is also true that the government has stirred social media to its own advantage. |
Quel parti puis je tirer de ces étranges confidences? se disait il. | 'What advantage can I gain from these strange confidences?' he asked himself. |
Recherches associées : Tirer Parti - Tirer Parti - Tirer Parti - Peuvent Tirer Parti - Pleinement Tirer Parti - Peut Tirer Parti - Peut Tirer Parti - Comment Tirer Parti - Peut Tirer Parti - Pleinement Tirer Parti - Tirer Parti De - Tirer Pleinement Parti - Tirer Pleinement Parti - également Tirer Parti