Traduction de "que vous avez eu" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vous - traduction :
Yo

Que vous avez eu - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

si vous pensez que vous avez ou avez eu une hépatite.
if you think you have hepatitis infection now or have had it in the past.
Ouais, vous avez eu GOMEZ, et vous avez eu TORO,
Yeah, you got Gomez, and you got Toro,
Je vous dis que vous avez eu tort.
I tell you that you were wrong.
J'étais sûr que vous avez eu tort
I was sure that you were wrong
J'espère que vous avez eu votre argent.
I hope you got your money. You bet I did.
si vous avez ou avez eu
if you are suffering or have suffered from
Vous avez eu ce que vous vouliez, n'est ce pas ?
You got what you wanted, didn't you?
Parce que vous avez tous eu trois ans.
Because you all used to be three years old.
J'ai gagnez plus que vous avez jamais eu.
I will earn more than you ever had.
J'imagine que vous avez eu de la chance.
I trust you had good luck, monsieur. Hmm?
Vous avez eu raison.
You were right.
Vous avez eu raison
You were right
Avez vous eu mal?
Did it hurt?
Vous avez eu raison
Είχες δίκιο
Vous avez eu raison.
You won't regret it, you know. I regret it already.
Vous avez eu peur ?
Were you afraid?
Vous avez eu peur ?
Did something frighten you?
si vous avez eu une dépression, si vous êtes déprimé ou si vous avez eu précédemment des
If you have had depression or are depressed or previously had thoughts of suicide.
si vous avez eu une dépression, si vous êtes déprimé ou si vous avez eu précédemment des
Your
Si vous avez eu des antécédents de dysfonctionnements du thymus ou que vous avez subi une
If you have a h istory of problems with your thymus gland or have had your thymus gland
Hier vous avez eu un client... que vous avez pris à la sortie des Archives Nationales.
Yesterday you had a customer, Picked him up outside the national archives.
Je vais propres tout ce que vous avez eu !
I will own everything you had!
Ca signifie que vous avez eu de la chance
You got lucky.
Vous avez eu les mêmes chances que les autres.
You had the same opportunity as everybody else.
Vous avez eu plus de peur que de mal.
Oh, sugar. You're more scared than hurt.
On dirait que vous avez eu de la chance.
Well, looks like you had a nice take.
Si vous avez ou avez eu un cancer.
If you have or have had any cancer.
Informez votre médecin si vous avez ou si vous avez eu
Tell your doctor if you have had
Combien d'enfants avez vous eu?
How many children did you have?
Avez vous eu une réponse ?
Have you had an answer?
Combien en avez vous eu ?
How many did you get?
Vous en avez eu assez.
You've had enough.
Vous avez eu des problèmes ?
Did you have any trouble?
Avez vous eu des problèmes ?
Did you have any trouble?
Vous avez eu plein d'occasions.
You had plenty of opportunity.
Comment avez vous eu l'idée ?
How did you get the idea?
Athos, vous avez eu tort.
Athos, you have done wrong.
Vous avez eu votre chance.
You've had your chance.
Vous avez eu une bagarre.
You had a fight.
Alors, avez vous eu plaisir ?
So, did you have fun?
Où les avez vous eu ?
Where did you guys get those?
Vous avez eu votre vasectomie.
I thought you already got your vasectomy.
Vous avez eu des enfants.
You've had children? What was it like?
vous avez eu ça?
Where'd you get those?
Vous avez eu une mère ?
Did you have a mother?

 

Recherches associées : Avez-vous Eu - Avez-vous Eu - Vous Avez Eu - Que Vous Avez - Que Vous Avez - Que Vous Avez - Que Vous Avez - Vous Avez Eu Un Contact - Vous Avez Tous Deux Eu - Que Vous Avez Quitté - Imaginez Que Vous Avez - Vous Avez Indiqué Que - Que Vous Avez Récupéré - Devis Que Vous Avez