Traduction de "quelque chose que" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Chose - traduction : Quelque chose que - traduction : Chose - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Quelque chose est là, quelque chose d'autre que le corps.
Something is there other than the body.
Il est certain que quelque chose cloche dans nos analyses, que quelque chose cloche quelque part.
It is a fact that there is something wrong in our analyses, something that is wrong somewhere.
Mais c'est quelque chose, si vous pensez que c'est quelque chose.
But is something, if you think it is something.
Donc, c'est quelque chose que j'ai ressenti, quand je t'ai entendu, d'avoir à exposer quelque chose, exposer quelque chose.
So, that is something that I felt, when I heard you, that to have it expose something, expose something.
Quelque chose que je ne peux pas éviter, quelque chose que je dois résoudre.
Something I can't avoid, something I have to solve.
Quelque chose qui va changer l'ambiance, quelque chose que vous connaissez tous.
Maybe a sobering thought and something you all know about.
Quelque chose qui va changer l'ambiance, quelque chose que vous connaissez tous.
I have a pretty strong French accent, so that's going to be clear in a moment. Maybe a sobering thought and something you all know about.
Si vous voulez que ce soit quelque chose, ce sera quelque chose.
If you want to be something, it will be something.
Quelque chose, quelque chose Divin
Something, something, heavenly.
Savoir qu'il y avait quelque chose que j'ai laissé quelque chose derrière moi
Know there was something that meant something that I left behind
C'est quelque chose virgule quelque chose.
It's something comma something.
Ce qu'on peut faire, c'est simplifier l'expression avant de remplacer x par 1. Donc, que nous donnent 2 quelque chose moins 3 quelque chose ? Donc, que nous donnent 2 quelque chose moins 3 quelque chose ?
And I'll do these last two just to get a sample of all of the types of problems in this variable expression section.
C'est quelque chose que j'apprécie.
That's something I like.
Quelque chose que j'oublie maintenant
Something I forget now
Que quelqu'un fasse quelque chose.
Someone do something.
Quelque chose que nous pouvons...
Something we can...
Quelque chose que vous aviez?
Something you had?
Que quelque chose en moi
Something here inside
Quelque chose que j'avais oublié.
Something I'd quite forgotten.
Ce sera quelque chose moins quelque chose.
And this really simplifies the problem.
Et quelque chose veut sauver quelque chose.
And something wants to salvage something.
Quelque chose de bizarre? Quelque chose d'inhabituel? Quelque chose qui cloche dans ce décor?
Something odd? Something off? Something wrong with this picture?
Quelque chose d'autre, il faut autre chose, quelque chose manque.
Something else, it needs something else something is missing.
1 fois quelque chose, égale ce quelque chose.
One times anything is going to be that anything.
1 fois quelque chose égale ce quelque chose !
1 times anything is going to become that number! so it's equal to 1
Cette idée est en quelque sorte finalement, lorsque les bulles s'en vont et que c'est... ahhh... quelque chose quelque chose...
This idea that somehow.... at last, when the bubbles are going and it's like...ahhh!..something... something...
70 de quelque chose moins 15 de ce quelque chose fait 55 de ce quelque chose.
70 of something minus 15 of that something is going to be 55 of that something.
C'est quelque chose que nous devrions suivre. Ce n'est pas quelque chose qui devrait nous surprendre.
It's something we should be following. It's not something that we should be surprised by.
Pour etre sure que j'ai quelque chose dans l'avenir et pour pouvoir m acheter quelque chose.
To make sure I have something in the future and to buy something for myself.
Peut être certains d'entre vous avez quelque chose que vous n'avez jamais fini, quelque chose que vous voulez vraiment faire, quelque chose que vous n'avez jamais dit à personne quelque chose! et on vous dit non , même si vous avez payé ce que vous devez ?
Maybe some of you guys got something you never finished, something you really want to do, something you never said to somebody something! and you re told No, even after you pay your dues?
J'ai l'impression que quelque chose cloche.
It seems to me that something is wrong.
J'ai l'impression que quelque chose cloche.
It seems to me that something's wrong.
J'ai l'impression que j'oublie quelque chose.
I feel like I'm forgeting something.
Est ce que j'interromps quelque chose ?
Am I interrupting something?
Je savais que quelque chose clochait.
I knew something wasn't right.
Est ce que j'interromps quelque chose ?
Am I interrupting anything?
J'aimerais que tu regardes quelque chose.
I'd like you to look at something.
J'aimerais que vous regardiez quelque chose.
I'd like you to look at something.
Je pense que j'entends quelque chose.
I think I hear something.
J'ai quelque chose que tu veux.
I have something you want.
J'ai quelque chose que vous voulez.
I have something you want.
C'est quelque chose que tu regretteras.
That's something you'll regret.
C'est quelque chose que vous regretterez.
That's something you'll regret.
Sais tu quelque chose que j'ignore ?
Do you know something I don't know?
Savez vous quelque chose que j'ignore ?
Do you know something I don't know?

 

Recherches associées : Quelque Chose Quelque Chose - Est Quelque Chose Que - Quelque Chose - Quelque Chose - Quelque Chose - Quelque Chose Pour Quelque Chose - Quelque Chose De Différent Que - Quelque Chose Que Tu Veux - Quelque Chose Que Les Questions - Que Quelque Chose Est Arrivé - Quelque Chose Que Je Mangeais - Quelque Chose Quelque Part - Petit Quelque Chose - Manquer Quelque Chose