Traduction de "quelque chose que les questions" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Chose - traduction : Questions - traduction : Questions - traduction : Questions - traduction : Quelque chose que les questions - traduction : Questions - traduction : Chose - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Quelques fois on n'est pas certain que tes questions viennent de quelque chose que tu as entendu ou quelque chose que tu as lu.
Sometimes we are not sure if your answers are coming from something you have heard or something you have read.
C'est quelque chose que nous voyons partout dans le monde avec les questions des droits humains.
We see this in issues of human rights across the globe.
Quelque chose est là, quelque chose d'autre que le corps.
Something is there other than the body.
Il est certain que quelque chose cloche dans nos analyses, que quelque chose cloche quelque part.
It is a fact that there is something wrong in our analyses, something that is wrong somewhere.
Mais c'est quelque chose, si vous pensez que c'est quelque chose.
But is something, if you think it is something.
L'art fabrique des questions, et l'art de gouverner est quelque chose qui pose beaucoup de questions.
So art makes questions, and leadership is something that is asking a lot of questions.
Que lorsque vous entendez ou lisez quelque chose, vous soyez attentifs. Que vous vous posiez davantage de questions.
That you get into the habit of each time you hear something or read something that does not add up, that you ask more questions.
Cette idée est en quelque sorte finalement, lorsque les bulles s'en vont et que c'est... ahhh... quelque chose quelque chose...
This idea that somehow.... at last, when the bubbles are going and it's like...ahhh!..something... something...
Donc, c'est quelque chose que j'ai ressenti, quand je t'ai entendu, d'avoir à exposer quelque chose, exposer quelque chose.
So, that is something that I felt, when I heard you, that to have it expose something, expose something.
Quelque chose que je ne peux pas éviter, quelque chose que je dois résoudre.
Something I can't avoid, something I have to solve.
Quelque chose qui va changer l'ambiance, quelque chose que vous connaissez tous.
Maybe a sobering thought and something you all know about.
Quelque chose qui va changer l'ambiance, quelque chose que vous connaissez tous.
I have a pretty strong French accent, so that's going to be clear in a moment. Maybe a sobering thought and something you all know about.
Si vous voulez que ce soit quelque chose, ce sera quelque chose.
If you want to be something, it will be something.
Quelque chose, quelque chose Divin
Something, something, heavenly.
Quand les gens posent ce genre de questions, ils négligent quelque chose, c'est que les physiciens sont très ingénieux... pas comme les biologistes.
Now when people ask this kind of question, they neglect something, which is that physicists are really clever, unlike biologists.
Mais il en ressort aussi quelque chose. Les gens se posent des questions, et quand les gens se posent des questions, ils réfléchissent.
People ask themselves questions and when people ask themselves questions, they think.
Savoir qu'il y avait quelque chose que j'ai laissé quelque chose derrière moi
Know there was something that meant something that I left behind
C'est quelque chose virgule quelque chose.
It's something comma something.
C'est quelque chose que les accusateurs ignorent. Pakistan
That's something the accusers ignore. Pakistan
Ce qu'on peut faire, c'est simplifier l'expression avant de remplacer x par 1. Donc, que nous donnent 2 quelque chose moins 3 quelque chose ? Donc, que nous donnent 2 quelque chose moins 3 quelque chose ?
And I'll do these last two just to get a sample of all of the types of problems in this variable expression section.
C'est quelque chose que j'apprécie.
That's something I like.
Quelque chose que j'oublie maintenant
Something I forget now
Que quelqu'un fasse quelque chose.
Someone do something.
Quelque chose que nous pouvons...
Something we can...
Quelque chose que vous aviez?
Something you had?
Que quelque chose en moi
Something here inside
Quelque chose que j'avais oublié.
Something I'd quite forgotten.
Ce sera quelque chose moins quelque chose.
And this really simplifies the problem.
Et quelque chose veut sauver quelque chose.
And something wants to salvage something.
Quelque chose de bizarre? Quelque chose d'inhabituel? Quelque chose qui cloche dans ce décor?
Something odd? Something off? Something wrong with this picture?
Quelque chose d'autre, il faut autre chose, quelque chose manque.
Something else, it needs something else something is missing.
J'ai toujours soupçonné que les gens trop agressifs, qui condamnent quelque chose , ont certainement quelque chose de honteux à cacher ...
I've always suspected that overly aggressive people, who condemn something , definitely have something shameful about themselves to conceal...
Ce n'est pas quelque chose que les gens veulent.
It was not something people wanted.
J'espère que quelqu'un fait quelque chose pour les aider.
I hope someone does something to help them.
Quelque chose me dit que vous les avez eus.
You know, something tells Marko you got 'em.
Quelque chose dans les...
Something at about...
1 fois quelque chose, égale ce quelque chose.
One times anything is going to be that anything.
1 fois quelque chose égale ce quelque chose !
1 times anything is going to become that number! so it's equal to 1
70 de quelque chose moins 15 de ce quelque chose fait 55 de ce quelque chose.
70 of something minus 15 of that something is going to be 55 of that something.
C'est quelque chose que nous devrions suivre. Ce n'est pas quelque chose qui devrait nous surprendre.
It's something we should be following. It's not something that we should be surprised by.
Pour etre sure que j'ai quelque chose dans l'avenir et pour pouvoir m acheter quelque chose.
To make sure I have something in the future and to buy something for myself.
Ne pas interdire ce que quelque chose est interdit, n'empêchez pas quelque chose de violent, mais les hommes ont soudainement Hg'nn.
Did not forbid a thing forbidden, God forbid, something not violent, but men have suddenly Hg'nn.
Il y a quelque chose qui ressent que quelque chose nous manque et cela est à l'intérieur de tous les êtres.
There is something that is feeling something is lacking and it's inside all the beings.
Peut être certains d'entre vous avez quelque chose que vous n'avez jamais fini, quelque chose que vous voulez vraiment faire, quelque chose que vous n'avez jamais dit à personne quelque chose! et on vous dit non , même si vous avez payé ce que vous devez ?
Maybe some of you guys got something you never finished, something you really want to do, something you never said to somebody something! and you re told No, even after you pay your dues?
Quand vous les voyez, ils sont quelque chose d'autre, ils sont quelque chose d'autre.
When you see them, they're something else, they're something else.

 

Recherches associées : Quelque Chose Que - Les Questions De Quelque Chose - Quelque Chose Quelque Chose - Est Quelque Chose Que - Quelque Chose - Quelque Chose - Quelque Chose - Quelque Chose Pour Quelque Chose - Quelque Chose De Différent Que - Quelque Chose Que Tu Veux - Que Quelque Chose Est Arrivé - Quelque Chose Que Je Mangeais - Quelque Chose Quelque Part - Travail Que Les Questions