Traduction de "les questions de quelque chose" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Chose - traduction : Questions - traduction : Questions - traduction : Questions - traduction : Questions - traduction : Les questions de quelque chose - traduction : Chose - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

L'art fabrique des questions, et l'art de gouverner est quelque chose qui pose beaucoup de questions.
So art makes questions, and leadership is something that is asking a lot of questions.
Quelques fois on n'est pas certain que tes questions viennent de quelque chose que tu as entendu ou quelque chose que tu as lu.
Sometimes we are not sure if your answers are coming from something you have heard or something you have read.
Quelque chose de bizarre? Quelque chose d'inhabituel? Quelque chose qui cloche dans ce décor?
Something odd? Something off? Something wrong with this picture?
Quelque chose, quelque chose Divin
Something, something, heavenly.
70 de quelque chose moins 15 de ce quelque chose fait 55 de ce quelque chose.
70 of something minus 15 of that something is going to be 55 of that something.
C'est quelque chose que nous voyons partout dans le monde avec les questions des droits humains.
We see this in issues of human rights across the globe.
Mais il en ressort aussi quelque chose. Les gens se posent des questions, et quand les gens se posent des questions, ils réfléchissent.
People ask themselves questions and when people ask themselves questions, they think.
C'est quelque chose virgule quelque chose.
It's something comma something.
Quelque chose de vieux, quelque chose de neuf. Vous savez?
Something old, something new, you know.
Ce sera quelque chose moins quelque chose.
And this really simplifies the problem.
Et quelque chose veut sauver quelque chose.
And something wants to salvage something.
Quelque chose d'autre, il faut autre chose, quelque chose manque.
Something else, it needs something else something is missing.
C'est déjà quelque chose d'éphémère et quelque chose de perdu.
It's already something ephemeral and something lost.
Et il cherche quelque chose de mieux, quelque chose de valable, quelque chose qu'ils peuvent faire pour eux mêmes.
And they are looking for something better, something valuable, something they can do for themselves.
Quelque chose dans les...
Something at about...
1 fois quelque chose, égale ce quelque chose.
One times anything is going to be that anything.
1 fois quelque chose égale ce quelque chose !
1 times anything is going to become that number! so it's equal to 1
J'avais besoin de garder quelque chose, une certaine distance, quelque chose.
I need to retain something, some distance, something.
De toutes les questions posées par mon collègue, il ressort qu'il n'a pas compris quelque chose ou qu'il refuse de l'admettre.
It is clear from all the Member's questions that there is something he has failed to understand or does not wish to admit.
Vous devriez me dire quelque chose de gentil, quelque chose de tendre.
You could say something nice. Something tender.
Quand vous les voyez, ils sont quelque chose d'autre, ils sont quelque chose d'autre.
When you see them, they're something else, they're something else.
Il y a 40 ans, les ordinateurs étaient regardés comme étant quelque chose qui interdisait, quelque chose d'intimidant, quelque chose qui menaçait l'emploi.
Forty years back, computers were seen as something which was forbidding, something which was intimidating, something that reduced jobs.
Quand les gens posent ce genre de questions, ils négligent quelque chose, c'est que les physiciens sont très ingénieux... pas comme les biologistes.
Now when people ask this kind of question, they neglect something, which is that physicists are really clever, unlike biologists.
Alors, recherches tu quelque chose ? il manque quelque chose.
So, are you looking for something? 'Something is missing.'
Oui, quelque chose... quelque chose se passe en cela.
Unless the mind says an action has taken place, registers it as an action, it does not leave any footprints in the consciousness that an action has occurred. It's just nature functioning. So this is already something, some selection.
Mais elle doit cuisiner quelque chose pour toi, quelque chose de délicieux.
But she must cook something for you... so that you get something delicious.
Les molécules rivalisent quelque chose.
Molecules are competing for stuff.
Les gars préparent quelque chose.
The boys are up to something.
Quelque chose semble les déranger.
They seem disturbed about something.
Donc quelque chose qui tend vers 0 moins quelque chose qui n'a pas de limite donne quelque chose qui n'a pas de limite.
Consequently, this affirmation was wrong in other words, f' is not continuous at 0.
Et quelque chose fait 'Oh, oui ! ', quelque chose sait cela.
And something goes, 'Oh yes', something knows this.
Promettre quelque chose à quelqu'un , Lui promettre quelque chose , etc.
Hundreds of verbs can go both ways.
Quelque chose est là, quelque chose d'autre que le corps.
Something is there other than the body.
Que lorsque vous entendez ou lisez quelque chose, vous soyez attentifs. Que vous vous posiez davantage de questions.
That you get into the habit of each time you hear something or read something that does not add up, that you ask more questions.
Cette idée est en quelque sorte finalement, lorsque les bulles s'en vont et que c'est... ahhh... quelque chose quelque chose...
This idea that somehow.... at last, when the bubbles are going and it's like...ahhh!..something... something...
Mais il y a quelque chose de plus profond ici, quelque chose de fondamental.
But there is something more profound here, something deeper.
Je veux écrire quelque chose d'autre. Quelque chose de plus libre, de moins structuré.
I want to write something a bit more free, less constrained.
Bangemann prendre ellemême quelque chose à cet égard, lais sant, bien sûr, aux Etats membres le soin de régler les autres questions.
That question has to be dealt with in the context of the internal market, and the Commission is therefore con sidering taking action itself.
Donc, c'est quelque chose que j'ai ressenti, quand je t'ai entendu, d'avoir à exposer quelque chose, exposer quelque chose.
So, that is something that I felt, when I heard you, that to have it expose something, expose something.
Il faudrait utiliser la technologie et les compétences disponibles afin de réaliser quelque chose de constructif pour la société, quelque chose qui servira aux personnes et non quelque chose qui les anéantira et les détruira.
The technology and expertise that is available should be used for something constructive in society, something that will benefit people rather than something that is going to annihilate and destroy people.
quelque chose
something
Quelque chose?
Something?
Quelque chose ?
Something?
Quelque chose.
Something.
Quelque chose...
Something ..

 

Recherches associées : Quelque Chose Que Les Questions - Quelque Chose Quelque Chose - Quelque Chose - Quelque Chose - Quelque Chose - Quelque Chose Pour Quelque Chose - De Quelque Chose - De Quelque Chose - Quelque Chose De - Quelque Chose Quelque Part - Petit Quelque Chose - Manquer Quelque Chose - Quelque Chose Qui - Manque Quelque Chose