Traduction de "question apparaît" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Question - traduction : Question - traduction : Question - traduction : Question - traduction : Apparaît - traduction : Question - traduction : Question apparaît - traduction : Question apparaît - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Enricko Lukman traduit le message qui apparaît sur les sites en question | Enricko Lukman translates the message left by the hackers in the defaced websites |
la dévotion apparaît, l'arrogance apparaît, l'humilité apparaît, tout apparaît. | life and death is appearing, devotion is appearing, arrogance is appearing, humility's appearing, everything is appearing. |
Il apparaît dans la question que la situation est très grave dans toute l'Europe. | The question contains a suggestion that the situation is extremely serious across Europe. |
Il s'agit de la question de savoir dans quelle mesure l'aide accordée apparaît comme efficace. | The legitimate disagreement about means must not in any way overshadow the considerable degree of agreement we certainly feel about the aims and objectives we are all pursuing. |
Il apparaît toutefois clairement qu'il n'est absolument plus question du level playing field tant souhaité. | Let it be clear, then, that the much desired level playing field no longer exists. |
Il n apos apparaît pas que cette question puisse être réglée par l apos article 32 (non discrimination). | It does not seem that this issue could be the subject of the regulation of article 32 (Non discrimination). |
Il apparaît essentiel de tirer parti de l'expérience européenne pour traiter la question du développement des liaisons Europe Asie. | Building on the existing experience in Europe for addressing the development of Euro Asian Transport Linkages is considered essential. |
Apparaît | Occurs |
C'est pour toutes ces raisons que la question de l'union économique et monétaire apparaît aujourd'hui comme étant un facteur d'unifica | I take the view that incomes, social policy, dialogue between the social partners, the supply side of the economy, structural measures and regional develop ment are also part of economic policy. |
En tout état de cause, il apparaît que les exonérations en question ne sont ni temporaires ni dégressives comme l'exige l'encadrement. | In any event, it appears that the exemptions in question in this case are not limited in time nor progressively reduced as the guidelines require. |
En définitive, il apparaît qu' il s' agit avant tout d' une question de réduction de coûts, aux dépens de la sécurité. | In the final analysis, the issue seems mainly to revolve around saving costs at the expense of safety. |
D'abord je apparaît. | First, 'I' will come. |
La fenêtre apparaît | Window appears |
Fenêtre qui apparaît | Popup |
Soundwave apparaît dans . | Soundwave appears in . |
Nous devons nous occuper du racisme là où il apparaît et lorsqu' il apparaît. | We must tackle racism wherever and whenever it occurs. |
L'éveil apparaît en orange. | And the wake time is in orange. |
Tout apparaît et disparaît. | Everything is coming and going. |
mais elle apparaît indispensable. | our view be extended to the whole of the Community. |
Apparaît le mystérieux inconnu. | Enter the mysterious stranger. |
Il apparaît en outre que l apos approbation de l apos Etat affecté n apos est pas requise pour entamer l apos activité en question. | It is also clear that the authorization of the affected State is not required before initiation of the activity in question. |
La Conférence du désarmement nous apparaît comme l'instance la mieux adaptée pour travailler sur la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace. | We consider the Conference on Disarmament to be the most appropriate forum for work on PAROS. |
4.11 La question de l information et de la participation du public apparaît au chapitre 5 de la proposition lorsqu on aborde les aspects horizontaux du problème. | 4.11 The question of information and public involvement is included in chapter 5 of the proposal when cross cutting aspects of the problem are addressed. |
Certains secteurs de l'industrie ont clairement besoin d'une meilleure réglementation et cela apparaît clairement dans la question concernant les aliments et les aliments pour animaux. | Some sectors of the food industry clearly need better regulation and that is clear on the issue of feed and animal feedingstuffs. |
Cette ambition apparaît d ailleurs évidente. | That ambition is not difficult to discern. |
Apparaît moins de 5 fois | Occurs Less Than 5 Times |
La partie supprimée apparaît biffée. | The deleted text is indicated as strikethrough. |
Bon tour mal apparaît avant | Good turn evil appears before |
Il apparaît dans ta conscience. | It's appearing in your consciousness. |
si une éruption cutanée apparaît. | if you get a skin rash. |
Je apparaît dans la conscience. | I appears inside awareness. |
Il apparaît cependant nécessaire de | My impression is that it serves |
Certes, ce discours apparaît irréprochable. | Taking such a stance is of course impeccably respect able. |
Cette affirmation apparaît hautement contestable. | There is considerable doubt surrounding all this, however. As I stated in the minority opinion attached to the Gil Robles Tsatsos report, the Convention was in fact nothing more than a think tank set up by the Council. |
Celui qui apparaît et disparaît. | Who? The man who disappears. |
p) Compte tenu de ce qui précède, il apparaît inutile d apos examiner la deuxième question évoquée à l apos alinéa h) de la présente décision. | (p) The foregoing conclusion makes it pointless to analyse the second issue mentioned in paragraph (h) of this decision. |
Il apparaît que les mesures quelles qu'elles soient prises par le gouvernement pour maîtriser la question de la violence à l'égard des femmes n'ont pas encore d'impact. | It appears that whatever measures the Government has taken to control violence against women have not yet begun to make an impact. |
Au vu de l expérience acquise lors de la mise en œuvre dudit règlement, il apparaît nécessaire de simplifier et de clarifier la gestion des contingents en question. | In the light of the experience gained from the application of that Regulation, it appears necessary to simplify and clarify the administration of the quotas in question. |
Il apparaît également rusé et résistant. | He also appears shrewd and tough. |
Sur cette pièce apparaît un semeur . | This coin depicts a sower . |
Le millésime apparaît dans le bas . | The year of issue is indicated at the bottom . |
Il apparaît souvent à la télé. | He often appears on TV. |
Le budget apparaît inexact et irréaliste. | The budget appears to be inaccurate and unrealistic. |
La réponse apparaît en principe simple. | In principle, the answer is straightforward. |
L ONU apparaît plus paralysée que jamais. | The United Nations seems more paralyzed than ever. |
Recherches associées : La Question Apparaît - Il Apparaît - Apparaît Comme - Message Apparaît - Apparaît évident - Message Apparaît - Apparaît-il - Apparaît évident - Apparaît Essentiel - Apparaît Faible - Apparaît Lorsque - Il Apparaît