Traduction de "qui en fait " à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
T'es qui en fait?!? | Who the hell are you?! |
En voilà un qui a fait du mal au pays et qui en aurait fait encore ! | That chap did a lot of mischief in these parts and would have done more! .. .' |
En fait, qui mange tout? | He does both. |
Qui en retire en fait les bénéfices ? | Who in fact makes the profit? |
Ce qui nous préoccupe en fait. | Where can you actually apply this? Which we cared about, of course. |
À qui nous adressonsnous en fait? | Who are we talking to? |
Qu'est ce qui en fait partie ? | What does this cover? |
En fait, c'est moi qui mène. | As a matter of fact, you're in my power, darling. |
En fait, c'est moi qui l'ai. | No, as a matter of fact, I've got it. |
N'importe qui peut le faire en fait. | Anybody can do it, turns out. |
Qu'est ce qui en fait la particularité ? | What makes it special? |
Qui sont en fait des conventions humaines. | Which are all really human defined conventions. |
Qui n'est en fait pas un problème. | Which is actually okay. |
Et en fait je n'écrivais pas qui. | And actually I didn't write that. |
C'est, en fait, ce qui s'est passé. | This is, in fact, what has happened. |
En fait, c'est la seule qui paye. | In fact, the only paying guest in the hotel. |
Surtout, c'est l'Irak, en fait, qui est en danger. | Above all, however, Iraq is in trouble. |
Ceux qui en ont sont en fait des employeurs. | Those with staff are, in fact, employers. |
Celui qui ruine son père et qui met en fuite sa mère Est un fils qui fait honte et qui fait rougir. | He who robs his father and drives away his mother, is a son who causes shame and brings reproach. |
Celui qui ruine son père et qui met en fuite sa mère Est un fils qui fait honte et qui fait rougir. | He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach. |
En fait, je connais probablement quelqu'un qui a fait un truc comme ça. | Odds are I probably know somebody who has made a widget. |
En fait, c'est pas de l'avoir tué qui te fait le plus chier. | It's not the fact that you killed him, is it? |
En fait on peut prendre de ce 2 , qui est fait un 20 . | So what we can do is we can borrow from this 2 or from this 20, they're the same thing. |
En fait, M. Lannoye a fait le travail qui incombait à la Commission. | Mr Lannoye has done an excellent job indeed, he has achieved what the Commission failed to. |
Vous avez fait la fière en repoussant mon amour qui vous fait honte. | You've been smug and pleased with my vile love of you, haven't you? |
En fait, ce qui se passe est bien pire qu'une révolte. En fait, ce qui se passe est bien pire qu'une révolte. | Instead, what we've seen is something much worse than a revolt. |
Sebenarnya est un mot en Bahasa qui signifie en fait . | Sebenarnya is a Bahasa word for actually . |
Qu'est ce qui, en toi, n'est pas en train d'agir, qui ne fait pas ? | So this is very important thing for you, especially! |
En fait, c'est toute l'humanité qui est attaquée. | Really, it is humanity attacked. |
En fait, c'est le contraire qui est vrai. | In fact, the opposite is true. |
Et c'est le gouvernement grec qui en fait. | Oh, and the one doing it is the Greek government. |
En fait, c'est sa mère qui va l'élever. | Basically, his mother is going to raise him. |
C'est lui en fait qui risque le plus. | He actually assumes more of the danger in this. |
Je veux dire, qui suis je en fait ? | I mean, who am I anyway? |
Mais en voici une étude qui fait peur | But here's a scary one |
En fait, c'est sa femme qui l'a amené. | And his wife actually took him. |
En fait, c'est exactement ce qui se passe | Production Unisciel University of Lille 1 Conception Production |
Nous sommes, en fait, les Vikings qui ont | We actually are the Vikings who conquered England and the others are the Vikings who stayed at home. |
En fait, c'est exactement l'inverse qui se passe. | In fact, clearly the opposite is the case. |
C'est la population qui en fait les frais. | It is the people who are paying the price. |
C'est un thème qui en fait initialement partie. | That is where it really belongs. |
C'est le vendeur, qui demeure en fait propriétaire. | This is the seller, who, in fact, remains the owner. |
En fait, c'est l'Europe qui devrait être Energyland. | In fact, Europe ought to be an 'EnergyLand'. |
Mais M. Najeeb, qui est en fait Syrien, m'a fait confiance et a dit | But Mr. Najeed, Who happens to be Syrian, trusted me and said |
Comment tu l'as fait? Grâce à Ange, celui qui fait les promenades en mer. | Well, how did you, then? Ange kept me informed. |
Recherches associées : Qui En Fait - Qui, En Fait, - Qui En Fait - Qui Fait - Qui Fait - Qui Fait - Qui Fait - Qui Fait - Qui Fait - Qui Fait - Qui Fait - Qui Fait - Qui Fait - Qui Sont En Fait - Qui Est En Fait