Traduction de "qui a finalement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Finalement - traduction : Qui a finalement - traduction : Qui a finalement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Q Mais finalement, qui a le pouvoir dominant ? | Q But in the end, who has the dominant power? |
Finalement, Tom a découvert ce qui s'était passé. | Eventually, Tom found out what had happened. |
Finalement qu' est ce qui a changé en Autriche ? | After all, what has changed in Austria? |
C est le gouvernement qui a finalement fait fonctionner la loi. | It was the government that made law function finally. |
C'est le gouvernement qui a finalement fait fonctionner la loi. | It was the government that made law function finally. |
Minnie Driver avait enregistré une scène qui a finalement été coupée. | Minnie Driver recorded the part of a patronizing grievance counselor in a scene that ended up being cut. |
Qui suis je, finalement ? | What exactly was I? |
C'est finalement l'Italien Reinhold Messner qui a été le premier en 1986. | The first person to climb all 14 eight thousanders was Reinhold Messner, who completed this task on October 16, 1986. |
Elle a finalement réussi. | She finally did it. |
L'homme a finalement avoué. | The man finally confessed. |
Tom a finalement avoué. | Tom eventually confessed. |
Tom a finalement abandonné. | Tom eventually gave up. |
Ah, je connais un enfant qui était comme toi et qui finalement a fait Polytechnique . | Ah, I know a child who was like you, and he ended up doing Polytechnique . |
Mais finalement, ce qui a été le plus surprenant pour moi, c'est l'OMPI. | But finally, what has been amazing to me has been WlPO. |
Bon, on a quand même finalement trouvé au Portugal une entreprise qui nous a fait ça. | Anyway, finally we found a company in Portugal that made this for us. |
On a finalement décidé d'aller voir ce qui s'était passé et on a couru jusqu'en bas. | Then we made up our minds to find out what had happened, and ran downstairs. |
L instruction a finalement été réouverte. | The case was finally re started. |
Mon père a finalement transigé. | My father finally compromised. |
Sami a finalement trouvé Layla. | Sami finally found Layla. |
Sami a finalement dit oui. | Sami has finally said yes. |
Seul Cingular a finalement accepté. | Finally Cingular said OK. |
Finalement, il a pu percer. | And finally, he had a breakthrough. |
L'alimentation a été finalement rétablie. | Thepowerwas finallyrestored. |
Alors ça a finalement commencé. | So, it's finally started. |
M. Tomlinson a dit qu'il était un élève moyen qui, finalement, donnait des notes. | LUCAS PIRES (PPE). (PT) Mr President, ladies and gentlemen, first of all I would like to express my great appreciation of the work done by the rapporteurs, Mr Von der Vring and Mr Hackel. |
En ce qui concerne l'attente placée dans ce Conseil extraordinaire et ce qui en a finalement résulté. | I should like to say something about what was to be expected from this Extraordinary Council and what ultimately came of it. |
De ce qui s'était finalement passé. | What had finally happened. |
C'est finalement Fleuriot qui est choisi. | C'est finalement Fleuriot qui est choisi. |
Finalement, j abandonnai, et demandai a passer a l avant. | I gave it up at last I said I'd row bow. |
Dokić a finalement obtempéré, mais Čović a refusé. | Dokić eventually complied, but Čović refused. |
Tom a finalement arrêté de fumer. | Tom finally gave up smoking. |
Finalement, il a réalisé son erreur. | At last, he realized his error. |
Son vœu a finalement été réalisé. | His wish was realized at last. |
Il a finalement atteint son objectif. | Finally, he reached his goal. |
Finalement, il a réalisé son objectif. | In the end he achieved his objective. |
Il a finalement atteint ses objectifs. | He finally achieved his goals. |
Finalement, Cameron a choisi Michael Biehn. | Cameron chose Michael Biehn for the role. |
Bien, on a finalement tout dit. | Well, now we've said everything. |
Bon, finalement, tout a été bon. | So anyway, we got it all worked out. |
Finalement, on a manqué de temps. | Ultimately, we ran out of time. |
Cela a finalement pu être démenti. | This really has now come to nought. |
Il a attrapé une femme, finalement? | .Ha caught a woman after everything? |
Le groupe a d'abord été intercepté par les autorités, qui ont finalement libéré ses membres. | The group was first intercepted by the authorities, who eventually freed its members. |
Mais la lune de miel avec les marchés qui en découlait a finalement tourné court. | But the ensuing honeymoon with the markets turned out to be brief. |
Nous avons finalement été rattrapés par cette méthode, qui a fini par créer un déséquilibre. | This practice eventually caught up with us and created an imbalance. |
Recherches associées : A Finalement Accepté - A Finalement échoué - A Finalement Décidé - A Finalement Abouti - A été Finalement - A Finalement été - A Finalement Commencé - A Finalement Conduit à - Il A Finalement Travaillé - Qui A - Qui A - Qui A