Traduction de "qui ont vu le jour" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Jour - traduction : Jour - traduction : Qui ont vu le jour - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Depuis, plusieurs tigrons ont vu le jour. | Since then, a number of cubs have been produced. |
Ce qui est né c'est cette forme et ce nom qui ont vu le jour. Et ce qui a vu le jour, apparaît dans votre Soi propre, intemporel, infini. | What is born is this form and the name that came into being, and this coming into being appears in your own timeless, infinite Self. |
Des mouvements d'action catholique ont vu le jour. | Prayer for the dead and indulgences The Roman Catholic Church teaches that the fate of those in purgatory can be affected by the actions of the living. |
Entre temps, de nouvelles menaces ont vu le jour. | In the interim, new threats have arisen. |
De nombreuses chaînes en Bengali ont vu le jour. | Many Bangla language channels emerged. |
Des douzaines de nouvelles démocraties ont vu le jour. | Dozens of new democracies have been born. |
Du naufrage qui a inévitablement suivi, une succession de nouvelles économies ont vu le jour. | From the wreckage that has inevitably followed, a succession of new economies has emerged. |
L'argent et les avoirs ont vu le jour lorsqu'ils les ont créés. | The money and credit first came into existence when they created it. |
Plus récemment, deux autres solutions importantes ont vu le jour. | More recently, two other important solutions have emerged. |
Des progrès ont vu le jour, mais ils sont insuffisants. | Progress has been made, but this is insufficient. |
Il y a au total 150 Etats côtiers, y compris ceux qui ont vu le jour récemment3. | It should be noted that several new coastal States have come recently into existence, 3 making the total number 150. |
Mais je songe avant tout aux controverses qui ont récemment vu le jour concernant la future Europe. | It is a very humble suggestion, but I suspect that we are going to need this sort of thing if the Environmental Protection Agency at Community level is to gain acceptance. |
Sur le plan des programmes, diverses initiatives ont vu le jour, dont celle qui bénéficie d'un soutien de l'UNICEF. | In the programming sphere a number of measures have been taken. |
Le premier jour, je vous avais vu... ... à l'Agence.Vous ont été auditionné. | The first day I had seen you... ... was at the agency. You were auditioning. |
Quel ave nir attend les législations nationales qui ont vu le jour sous la protection de la disposition précitée? | What future is there for the domestic legislation that has evolved out of this provision? |
Nous nous réjouissons des plus de 200 accords de partenariat qui ont vu le jour au cours du sommet. | We welcome the more than 200 partnerships launched at the summit. |
Des propositions en faveur d'un mécanisme financier commun ont ainsi vu le jour. | Proposals for a joint funding mechanism thus emerged. |
Il est encourageant de constater que des démarches concrètes ont vu le jour. | It is encouraging that sensible steps have been taken. |
Certains termes ont vu le jour, par exemple Le Grand Est ou le Grand Nord . | Certain expressions, such as The Great East or The Great North , began to gain currency. |
Certains termes ont vu le jour, par exemple le Grand Est ou le Grand Nord . | Certain expressions, such as the Great East or the Great North , began to gain currency. |
D'un côté, les paysans luttent et risquent leur vie pour défendre la terre qui nourrira leurs enfants, la terre sur laquelle ils ont vu le jour, sur laquelle leurs parents ont vu le jour, sur laquelle toutes leurs familles ont travaillé tout au long de leurs vies. | On one side peasants fight and risk their lives to defend the land that will provide food for their children, the land where they were born, where their parents were born, where their whole family has worked all their lives. |
Les mêmes préoccupations ont vu le jour avant les Jeux olympiques d'Athènes en 2004. | The same concerns emerged before the 2004 Olympic Games in Athens. |
Les investissements se sont multipliés et de grands projets d infrastructures ont vu le jour. | Investment accelerated, and major infrastructure projects were realized. |
Certains progrès ont vu le jour dans ce domaine, bien qu'ils aient été insuffisants. | Here, there has been some progress but not enough. |
De nouveaux éléments au sujet de la Chine ancienne ont récemment vu le jour. | New facts about ancient China have recently come to light. |
Cependant, messieurs, la prohibition est terminée, et ces bandits assassins qui ont vu le jour avec elle doivent à présent disparaître. | But, gentlemen, prohibition has gone and these gangsters and killers who came with it must go with it. |
Changez les motivations, et le comportement changera. Les États qui ont adopté des systèmes à petit budget ont vu des changements du jour au lendemain. | Change the incentives, and the behavior changes, and the states that have adopted small dollar funded systems have seen overnight a change in the practice. |
Maintes initiatives visant à améliorer l'efficacité de l'enseignement ont vu le jour et quelques résultats ont été obtenus. | There have been many initiatives launched regarding improvement of the efficacy of the schooling, and some results have been made. |
Ce sont les mêmes personnes qui ont boycotté l'élection présidentielle de 2009, mais ont soutenu le Mouvement vert quand la vague de protestation a vu le jour. | These people boycotted the presidential election in 2009 but after the Green Movement erupted, they became supporters on the frontline. |
Et il est plutôt clair que les singes ont vu le jour sur le continent africain. | And it is quite clear that apes originated on the African continent. |
Les Ethiopiens qui ont vu cette vidéo n'oublieront jamais cette brutalité et se vengeront un jour ou l'autre. | Ethiopians who watched this video will never forget this brutality and will revenge soon or later. |
Le projet de loi tient compte de la nécessité d'amendements qui a vu le jour depuis que ces deux lois ont été appliquées. | The bill takes into account the need for amendments that has emerged since these two laws were implemented. |
Des clones de Wikileaks ont vu le jour dans la région Thaileaks, Indoleaks et Pinoyleaks. | Wikileaks clones which sprouted in the region Thaileaks, Indoleaks, and Pinoyleaks. |
De nouveaux ministères et secrétariats d'État ont vu le jour, avec des objectifs clairement définis. | New departments and state secretaries with clearly designed purposes were introduced. |
Autour de l'esplanade, un nombre considérable de magasins de souvenirs religieux ont vu le jour. | The locals of Fátima have a considerable number of shops and stalls devoted to the sale of religious articles and souvenirs. |
Des mouvements clandestins ont vu le jour, et plusieurs tentatives de coups d'État eurent lieu. | Clandestine movements emerged, and a number of coups d'état were attempted. |
Depuis 1999, 37 centres Amis de la jeunesse ont vu le jour dans neuf régions. | Since 1999, 37 youth friendly centres have been developed in nine regions. |
A nous préoccuper d'un futur qui n'a pas encore vu le jour. | To care for futures yet to unfold. |
De très nombreuses publications ont vu le jour au fil du temps dans la plupart des Étatsmembres, qui ont été contraints de ce fait à dépenser des sommes considérables pour les mettre à jour. | As a consequence, many Member States have to spend substantial resources on the maintenance and updating of these publications. |
Une monnaie unique et un Système européen de banques centrales ( SEBC ) ont déjà vu le jour . | We have already created a single European currency and a European System of Central Banks ( ESCB ) . |
Ces percées ont vu le jour grâce à la médiation dévouée de Mandela et de Zuma. | These breakthroughs came about thanks to the dedicated mediation of Mandela and Zuma. |
Dans leur quasi totalité, ces collections privées ont vu le jour après la Seconde Guerre mondiale. | The private collections nearly all came into being after the Second World War. |
De nombreuses déclinaisons ont également vu le jour AgoraVox TV, NaturaVox, EducaVox, CareVox, Orsérie et SportVox. | Many variations have also emerged AgoraVox TV, NaturaVox, EducaVox, CareVox, Orser and SportVox . |
Au niveau du programme de l'allaitement maternel, une grande sensibilisation et formation ont vu le jour. | With the nursing mothers programme, there is a significant effort at education and awareness raising. |
Petit à petit, des nouvelles structures internationales et des partis européens ont ainsi vu le jour. | In this way, new international party structures and European parties gradually developed. |
Recherches associées : Qui Ont Vu - Ont été Vu Le Jour - Vu Le Jour - Ont Vu - Jamais Vu Le Jour - Avait Vu Le Jour - être Vu Le Jour - Seulement Vu Le Jour - Vous Avez Vu Le Jour - A été Vu Le Jour - A Récemment Vu Le Jour - A été Vu Le Jour - Ont Jamais Vu - Ont Jamais Vu