Traduction de "quiconque pour" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pour - traduction : Quiconque - traduction : Quiconque - traduction : Pour - traduction : Quiconque pour - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tricher c'est tricher, pour quiconque. | Cheating is cheating, whoever does it. |
Quiconque se guide le fait pour son propre bien et quiconque s'égare, s'égare à son détriment. | So whosoever accepts the guidance, it is only for his ownself, and whosoever goes astray, he goes astray only for his (own) loss. |
Quiconque se guide le fait pour son propre bien et quiconque s'égare, s'égare à son détriment. | He who follows guidance does so for the good of his soul. And he who strays in error does so to its detriment. |
Quiconque se guide le fait pour son propre bien et quiconque s'égare, s'égare à son détriment. | So he who follows the Right Way does so to his own benefit, and he who goes astray, shall hurt only himself by straying. |
Quiconque se guide le fait pour son propre bien et quiconque s'égare, s'égare à son détriment. | Then whosoever goeth right it is for his soul, and whosoever strayeth, strayeth only to its hurt. |
Quiconque se guide le fait pour son propre bien et quiconque s'égare, s'égare à son détriment. | So whoever is guided it is for the benefit of his soul and whoever goes astray only goes astray to its detriment. |
Quiconque se guide le fait pour son propre bien et quiconque s'égare, s'égare à son détriment. | Whoever seeks guidance does so for his own good. Whosoever goes astray goes against his own soul. |
Quiconque se guide le fait pour son propre bien et quiconque s'égare, s'égare à son détriment. | Then whoever adopts the right way, will do so for his own soul, and whoever goes astray, injures his own soul. |
Quiconque se guide le fait pour son propre bien et quiconque s'égare, s'égare à son détriment. | He, then, that receives guidance benefits his own soul but he that strays injures his own soul. |
Quiconque fait le bien, le fait pour lui même et quiconque agit mal, agit contre lui même. | He who does good does so for himself and he who does evil suffers the consequence thereof. |
Quiconque fait le bien, le fait pour lui même et quiconque agit mal, agit contre lui même. | Whosoever does a good deed, it is for his ownself, and whosoever does evil, it is against (his ownself). |
Quiconque fait le bien, le fait pour lui même et quiconque agit mal, agit contre lui même. | Whoever acts righteously, does so to his own good and whoever commits an evil will suffer its consequence. |
Quiconque fait le bien, le fait pour lui même et quiconque agit mal, agit contre lui même. | Whoso doeth right, it is for his soul, and whoso doeth wrong, it is against it. |
Quiconque fait le bien, le fait pour lui même et quiconque agit mal, agit contre lui même. | Whoever does a good deed it is for himself and whoever does evil it is against the self. |
Quiconque fait le bien, le fait pour lui même et quiconque agit mal, agit contre lui même. | One who acts righteously does so for his own benefit and one who commits evil does so against his own soul. |
Quiconque fait le bien, le fait pour lui même et quiconque agit mal, agit contre lui même. | If any one does a righteous deed, it ensures to the benefit of his own soul if he does evil, it works against (his own soul). |
Pourquoi quiconque voudrait à nouveau voter pour lui ? | Why would anyone vote for it again? |
Quiconque Allah égare, pas de guide pour lui. | Whomever God misguides has no guide. |
Quiconque Allah égare, pas de guide pour lui. | Those whom Allah sendeth astray, there is no guide for them. |
Quiconque Allah égare, pas de guide pour lui. | None can guide those whom Allah leaves in error. |
Quiconque Allah égare, pas de guide pour lui. | Whoever Allah sends astray there is no guide for him. |
Il était très difficile pour quiconque d'y vivre. | It was with the greatest difficulty that any one could be made to inhabit it. |
Toute réponse ne sera d'aucune utilité pour quiconque. | Any answer will not be of any use to anybody. |
Quiconque fait une bonne œuvre, c'est pour son bien. Et quiconque fait le mal, il le fait à ses dépens. | Whoever does good does so for himself, and whoever does wrong bears the guilt thereof. |
Quiconque fait une bonne œuvre, c'est pour son bien. Et quiconque fait le mal, il le fait à ses dépens. | Whoso does righteousness, it is to his own gain, and whoso does evil, it is to his own loss. |
Quiconque fait une bonne œuvre, c'est pour son bien. Et quiconque fait le mal, il le fait à ses dépens. | Whosoever worketh righteously it is for his soul, and whosoever worketh evil it is against it. |
Quiconque fait une bonne œuvre, c'est pour son bien. Et quiconque fait le mal, il le fait à ses dépens. | Whoever acts righteously does so for himself and whoever works evil does so against himself. |
Quiconque fait une bonne œuvre, c'est pour son bien. Et quiconque fait le mal, il le fait à ses dépens. | Whoever does good, does so to his own benefit and whoever does evil, will suffer its evil consequence. |
Quiconque fait une bonne œuvre, c'est pour son bien. Et quiconque fait le mal, il le fait à ses dépens. | Whoso doeth right it is for his soul, and whoso doeth wrong it is against it. |
Quiconque fait une bonne œuvre, c'est pour son bien. Et quiconque fait le mal, il le fait à ses dépens. | He who does good does it for himself and he who does evil does so against it. |
Quiconque fait une bonne œuvre, c'est pour son bien. Et quiconque fait le mal, il le fait à ses dépens. | Whoever does righteousness it is for his own soul and whoever does evil does so against it. |
Quiconque fait une bonne œuvre, c'est pour son bien. Et quiconque fait le mal, il le fait à ses dépens. | Whoever acts righteously does so for his own good and whoever commits evil does so against his soul. |
Pas d'ordre ou de directive pour arrêter quiconque actuellement. | No order or directive to detain anyone in this situation. |
La qualité de l'air est essentielle pour quiconque respire. | Air quality is an obvious thing to anyone who breathes. |
Quiconque a le droit de se battre pour exister. | Anyone, no matter who, has a legal right to fight for existence. |
Idem pour quiconque boit dans l'exercice de ses fonctions. | If a man shall be drunk on duty, he shall receive the same fate. |
Quiconque prend le droit chemin ne le prend que pour lui même et quiconque s'égare, ne s'égare qu'à son propre détriment. | Whoever goes right, then he goes right only for the benefit of his ownself. And whoever goes astray, then he goes astray to his own loss. |
Quiconque prend le droit chemin ne le prend que pour lui même et quiconque s'égare, ne s'égare qu'à son propre détriment. | Whoever is guided is guided for his own good. And whoever goes astray goes astray to his detriment. |
Quiconque prend le droit chemin ne le prend que pour lui même et quiconque s'égare, ne s'égare qu'à son propre détriment. | He who follows the Right Way shall do so to his own advantage and he who strays shall incur his own loss. |
Quiconque prend le droit chemin ne le prend que pour lui même et quiconque s'égare, ne s'égare qu'à son propre détriment. | Whoever is guided is guided only for the good of his own soul, and whoever goes astray, goes astray only to its detriment. |
Quiconque prend le droit chemin ne le prend que pour lui même et quiconque s'égare, ne s'égare qu'à son propre détriment. | Whosoever is guided is only guided for his own self, and whosoever goes astray it is only against it. |
Quiconque prend le droit chemin ne le prend que pour lui même et quiconque s'égare, ne s'égare qu'à son propre détriment. | Whoever is guided is only guided for the benefit of his soul. And whoever errs only errs against it. |
Quiconque prend le droit chemin ne le prend que pour lui même et quiconque s'égare, ne s'égare qu'à son propre détriment. | One who follows guidance does so for himself and one who goes astray does so against his soul. |
C'est pour elle, plus que pour quiconque, que j'ai joué ce soir. | And it was for her, more than for anyone else, that I was able to go on. |
Donc, quiconque est dans le bon chemin ne l'est que pour lui même et quiconque s'égare, ne s'égare qu'à son propre détriment. | Whosoever is guided is guided only to his own gain, and whosoever goes astray, it is only to his own loss. |
Recherches associées : Que Quiconque - Que Quiconque - Par Quiconque - Mieux Que Quiconque - Pour Pour - Pour L'inclusion - Pour Informer - Règlement Pour - Seuil Pour - Offert Pour