Traduction de "règle Nazie" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Premier exemple l Allemagne nazie. | One example is Nazi Germany. |
L Iran n est pas l Allemagne nazie. | Iran is not Nazi Germany. |
Jusqu'à dix neuf ans, j'étais nazie | Until I was nineteen I was a Nazi |
Bulgarie Manifestation contre la violence néo nazie | Bulgaria Protest Against Neo Nazi Violence Global Voices |
Le livre est interdit dans l Allemagne nazie. | The book was banned in Germany. |
Beaucoup de choses ont changé depuis l'ère nazie. | Much has changed since the Nazi era. |
Albert Speer, architecte et ministre de l Allemagne nazie ( ). | 1901) Albert Speer, German Nazi architect and war minister (b. |
TOUT portrait de Hitler est de la propagande nazie. | EVERY portrait of Hitler is Nazi propaganda. |
A l'âge de 13 ans, je suis devenue nazie | At the age of thirteen I became a Nazi |
Elle fut classée par les Alliés comme entreprise nazie. | The other is that the word was designed by F.A. |
Et c'était comme pendant l'Allemagne nazie, où l'on disait, | And it was like Nazi Germany when people said, |
L'Allemagne nazie était loin d'être puissante dans ses premières années. | Nazi Germany was far from powerful in its first years. |
Elle est plus tard arrêtée à Prague pour propagande nazie. | She was later arrested in Prague for distributing Nazi propaganda. |
380 furent livrées à l'Allemagne Nazie, en calibre .32 ACP. | Offered in .32 ACP, 9mmP, or .380 ACP, 153,085 copies were produced 63,000 of these in .380 delivered to Germany, 22,390 in .32 ACP. |
Tarek Shalaby a comparé la série à de la propagande nazie tarekshalaby Je ne le dirai jamais assez, Gama3a est équivalant à la propagande de l'Allemagne nazie. | Tarek Shalaby compared the series to Nazi propaganda tarekshalaby I can't say it enough, Gama3a is equivilant to Nazi Germany propaganda. |
Des élections de ce type auraient été inimaginables en Allemagne nazie. | Those elections would have been unthinkable in Nazi Germany. |
La machine de propagande nazie de Josef Goebbels était pleinement déployée. | Josef Goebbels Nazi propaganda machine was fully deployed. |
Son livre subit les autodafés de 1933 en Allemagne nazie le . | The book and its sequel, The Road Back , were among the books banned and burned in Nazi Germany. |
La Pologne fut la première à faire rempart à l'agression nazie. | Poland was the first to oppose Nazi aggression. |
Cela fait bizarre d'être accusé d'avoir fondé cette organisation néo nazie. | It feels strange to be accused of founding that neo Nazi organization. |
Sous couvert de spéculations philosophiques, elle développe une idéologie néo nazie (' ). | Under cover of philosophical speculation it promotes a neonazi ideology (' ). |
Les gens disent Non, ça c'est l'Allemagne Nazie, c'est Hitler, c'est 1939. | People say, No, that's Nazi Germany, that's Hitler, you know, that's 1939. |
En 1942, comme beaucoup d'autres pays européens, l'Ukraine était sous l'occupation nazie. | In 1942, like many other European countries, Ukraine was under Nazi occupation. |
Durant la Seconde Guerre mondiale, , puis par l'Allemagne nazie jusqu'en août 1944. | During the Second World War the department was occupied by Italy in 1942 1943 then by Nazi Germany until August 1944. |
Elle fut utilisée en Allemagne nazie dans sa traduction allemande directe, heil . | It was used during Nazi Germany in the indirect German translation, heil . |
Très, très proche des régulations d'urgence introduites en Allemangne nazie en 1933. | Very, very reminiscent of the Emergency Regulations introduced in Nazi Germany in 1933. |
Le pire de tout fut l'agression lors de l'occupation nazie et fasciste. | The worst thing of all was the aggression during the time of the Nazi and Fascist occupation. |
Tout d'abord, il y a eu la domination nazie, ensuite il y a eu l'occupation de la Tchéquie par l'Allemagne nazie, ensuite, la guerre, et puis il y a eu les expulsions. | First came rule by the Nazis, then the Czech lands were occupied by Nazi ruled Germany, then there was the war, and then came the expulsions. |
Pendant la Seconde Guerre mondiale, Rovenky est occupée par l'Allemagne nazie du au . | During the World War II, Rovenky was occupied by Nazi Germany. |
0 Membre du com mandement du Front grec de libération nationale pendant l'occupation nazie. | 0 Member of EAM (National Liberation Front) during the Nazi occupation. |
Il va de soi que je ne suis ni une nazie, ni une fasciste. | Naturally, I'm neither a Nazi, nor a fascist. |
Certains comparent le comportement de Microsoft à la fameuse collaboration d IBM avec l Allemagne nazie. | Some liken Microsoft s behavior to IBM s infamous collaboration with the Nazis in Germany. |
En 1987, elle témoigne sur la barbarie nazie lors du procès de Klaus Barbie. | In 1987, she testified in the case of the Nazi Klaus Barbie. |
Malheureusement, peu de temps après avoir passé la frontière, l'Allemagne Nazie envahit la Pologne. | He was a danger of course... but I never thought of him as a villain. |
Avant la période nazie, on ne connaît qu une seule réimpression, en 1914 à Weimar. | Before the Nazi period there was just one reprint of the essay itself, in Weimar in 1914. |
Nous figurons tous les deux sur la liste des cibles d'une organisation néo nazie | We've both been on a neo Nazi organization's hit list. |
Car c est précepte sur précepte, précepte sur précepte, Règle sur règle, règle sur règle, Un peu ici, un peu là. | For it is precept on precept, precept on precept line on line, line on line here a little, there a little. |
Car c est précepte sur précepte, précepte sur précepte, Règle sur règle, règle sur règle, Un peu ici, un peu là. | For precept must be upon precept, precept upon precept line upon line, line upon line here a little, and there a little |
6. En 1938, l apos Autriche fut occupée par l apos Allemagne nazie de Hitler. | 6. In 1938 Austria was occupied by Nazi Germany under Hitler. |
Travaux à Princeton Après l'Anschluss de 1938, l'Autriche tombe dans le giron de l'Allemagne nazie. | Relocation to Princeton, Einstein and US citizenship After the Anschluss in 1938, Austria had become a part of Nazi Germany. |
Et l'une des choses qui nous a le plus fasciné était Paris, pendant l'occupation Nazie. | And one of the things that we both were fascinated by was Paris, during Nazi occupation. |
Afin de couvrir les spécificités et les facilités de la procédure de dépôt électronique, les dispositions suivantes sont modifiées règle 1, paragraphe 1, point c), règle 3, paragraphe 2, règle 61, règle 72, paragraphe 4, règle 79, règle 82, règle 89, paragraphes 1 et 2. | In order to cover the specificities and facilities of the e filing procedure, the following provisions are amended Rule 1(1)(c), Rule 3(2), Rule 61, Rule 72(4), Rule 79, Rule 82, Rule 89(1) and (2). |
Les épidémies de typhus ont tué des détenus dans les camps de concentration de l'Allemagne nazie. | Typhus epidemics killed those confined to POW camps, ghettos, and Nazi concentration camps who were held in unhygienic conditions. |
Le 3 septembre 1939, le premier ministre britannique Neville Chamberlain déclara la guerre à l'Allemagne nazie. | Second World War and Lahore Resolution On 3 September 1939, British Prime Minister Neville Chamberlain announced the commencement of war with Nazi Germany. |
L'Italie envahit de nouveau Vlorë en 1939, tandis que l'Allemagne nazie occupa la ville jusqu'en 1944. | The city was under Italian occupation until Italy surrendered to the allies in 1943, following which Nazi Germany occupied the city until 1944. |
Recherches associées : ère Nazie - Allemagne Nazie - Partisan Nazie - Sympathisant Nazie - Puissance Nazie - Période Nazie - L'idéologie Nazie - Passé Nazie - Occupation Nazie - Dictature Nazie - Terreur Nazie - Officiel Nazie - Rallye Nazie - Gouvernement Nazie