Traduction de "réalité commune" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Commune - traduction : Réalité - traduction : Commune - traduction : Réalité commune - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Molenbeek, la réalité complexe d'une commune vilipendée par les médias | Molenbeek, the Complex Reality of a Community Vilified by the Media Global Voices |
Réalité masquée, hier, par certains aspects de la politique agricole commune. | In addition we must fear that a fresh law will be not less but more protectionist if the matter is brought up again. |
Mais la désindustrialisation est une réalité commune à tous les pays avancés. | But deindustrialization is common to all advanced countries. |
La politique étrangère commune constitue en réalité la règle et non l'exception. | The common foreign policy is in actual fact the rule rather than the exception. |
Nous devons faire en sorte que les promesses de la déclaration commune deviennent réalité. | We were able to tell numerous migrants' organisations that something was being done here on their behalf. |
En réalité, le débat concernant le rejet de cette position commune n'est naturellement pas réglé. | The fact is, of course, that the debate about rejection of this Common Position is far from over. |
En réalité, nos collègues russes n'abordent cette affaire que sous l'angle criminel, comme une affaire commune. | The reality is that our Russian colleagues only tackle this matter as a criminal matter, as a workaday matter. |
Quel merveilleux rêve qui, grâce à notre volonté commune, deviendra un jour, j'en suis sûre, une réalité. | What a wonderful dream this would be, and I am sure that our shared determination will one day make it a reality. |
La réforme ratée de la politique commune de la pêche a mis en évidence cette malheureuse réalité. | The failed reform of the common fisheries policy highlighted this unfortunate situation. |
La politique agricole commune représente aussi une réalité face aux autres continents, et je tiens à le souligner ici. | On behalf of the entire Council, I am in no doubt of the genuine desire of my colleagues to improve our |
Articles connexes La Tour hertzienne TDF de Romainville se situe en réalité sur le territoire de la commune voisine des Lilas. | The former is located in the neighboring commune of Les Lilas, from the town center of Romainville, and the latter is located in the neighboring commune of Pantin, from the town center of Romainville. |
Cependant, la raison de ce stockage dépassant toutes proportions provient, en réalité, des abus et des absurdités de la politique agricole commune. | Mr Maher (LDR). Mr President, I acknowledge the work done by Mr Hindley in this report, but I regret that he brings up once again the old chestnut of condemning the agricultural policy just because we have some food stocks. |
Ces conditions peuvent sembler très astreignantes, mais, en réalité, elles représentent le courant principal de la politique internationale commune dans ce domaine. | These conditions may look very demanding but they, represent in fact, the mainstream of shared international policy in this area. |
Une réalité politique, néanmoins une réalité. | It is a political fact, true, but a fact nonetheless. |
En réalité, donc, le Conseil de ministres a mis beaucoup de temps pour parvenir à un accord sur une position commune, puisqu'il a fallu attendre octobre 1999 pour disposer de cette position commune. | In fact, therefore, the Council of Ministers has taken a great deal of time to reach an agreement on its common position, since it was not until October 1999 that this common position was available. |
Je crois que le citoyen ne percevra l'Europe comme une réalité que lorsqu'en plus de l'euro, il assistera au développement d'une défense commune. | I do not believe the public will perceive Europe to be a reality until, in addition to the euro, it sees the development of common defence. |
Réalité économique et réalité financière, à quand la réconciliation ? | The Bear of Bretton Woods |
Et la réalité que ceci implique est une réalité compliquée. | And the reality that this presents is a complicated one. |
La réalité | The Reality |
Réalité améliorée | Enhanced Reality |
Deviendront réalité | Come |
Deviendront réalité | Come True |
Quelle réalité? | Escape what reality? |
Deviennent. Réalité. | Really do come true |
Cela nous indique que ce qui va se produire n'est pas la réalité. C'est une réalité potentielle, une réalité imaginaire. | For a make believe reality, a phantastic reality. |
Aujourd'hui, la zone euro une confédération d'Etats souverains ayant une monnaie commune, ainsi que des principes et des mécanismes ne résiste pas à l'épreuve de la réalité. | The eurozone, a confederation of sovereign states with a common currency and common principles and mechanisms, is now failing that test. |
Saint Ange le Viel (en réalité Saint Ange le Vieil) est une commune française située dans le département de Seine et Marne en région Île de France. | Saint Ange le Viel is a commune in the Seine et Marne department in the Île de France region in north central France. |
Dans ce pays, la démocratie est une réalité, mais une réalité délicate. | Democracy here is a reality, but a delicate one. |
Avant l'apparition de la télé réalité, c'était déjà de la télé réalité. | In an era before reality television shows, Diana s life was reality television. |
Il est de notre responsabilité commune de remédier à cette réalité inacceptable en prenant des initiatives qui peuvent aboutir à une augmentation sensible de leur nombre à l'Agence. | It is our common responsibility to address that unacceptable reality through initiatives that can lead to a substantial increase in their number in the Agency. |
Voici la réalité. | Here's what actually happened. pic.twitter.com E9NLkALJaq Oray Egin ( OrayinEnglish) November 15, 2014 |
C est la réalité. | This is the reality. |
Voilà la réalité. | Such are the realities. |
C'est une réalité!! | It is a FACT!! |
Regardons la réalité ! | Let's face the facts! |
Regardons la réalité ! | Let's face the reality! |
Une réalité tentante | Tempting reality |
Une autre réalité | A different reality |
Voilà la réalité. | That's reality. |
Voilà la réalité. | Here's the reality. |
C'est la réalité. | It's true. |
De ma réalité | Of my reality |
) Quelle réalité papa ? | ( What is Reality, Papa? |
Quelle réalité papa ? | What is Reality, Papa? |
L'illusion devint réalité. | The illusion became the reality. |
Recherches associées : Stark Réalité - Réalité Actuelle - Ultime Réalité - Devient Réalité - Réalité Pratique - Nouvelle Réalité - Réalité Mixte - Réalité Alternative - Réalité Quotidienne - Réalité Opérationnelle - Réalité Historique