Traduction de "réunion d'hier" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Réunion - traduction : Réunion - traduction : D'hier - traduction : D'hier - traduction : Réunion d'hier - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'ai assisté à la réunion d'hier. | I attended the meeting yesterday. |
Pas mal de gens étaient présents à la réunion d'hier. | Quite a few people were present at the meeting yesterday. |
Tous les membres n étaient pas présents à la réunion d'hier. | All the members were not present at the meeting yesterday. |
Il discutait de la réunion d'hier soir avec son ami Jesse jackson. | He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night. |
Quel était, à son avis, tout le propos de la réunion d'hier? | What does he think the meeting yesterday was all about? |
M. Mussa a eu la gentillesse de bien vouloir nous remplacer à la réunion d'hier. | Mr Mussa very kindly stood in for us at a meeting yesterday. |
Ce point a également été abordé lors de la réunion d'hier avec la vice présidente. | This too was discussed at yesterday's meeting with the Vice President. |
C'est ce que le Conseil Affaires générales a demandé à la présidence lors de la réunion d'hier. | That was what the General Affairs Council recommended to the Presidency at the meeting yesterday. |
la réunion du parlement a été déplacée d'hier à aujourd'hui. aura t elle lieu ? les manifestants rouges sont toujours là. | ...there are some injuries now ...parliament meeting was postponed from yesterday to today. will it happen? red mob is still there. ...parliament meeting today was canceled due to red mobs |
En fait, seules les insistances du groupe PSE et du groupe PPE DE lors de la réunion d'hier soir ont permis qu'il participe à une réunion la semaine prochaine. | In fact it is only because of pressure applied at last night's meeting by the PSE Group and the PPE DE Group that he could be attending a meeting next week. |
Au cours de sa réunion d'hier soir, la commission de l'agriculture a demandé le renvoi en commis sion du rapport doc. | At its meeting yesterday evening the Committee on Agriculture requested that the report Doc. |
Je dois malheureusement déclarer à Mme van den Burg qu'elle s'est méprise sur les résultats de la réunion du Conseil d'hier. | I think I have unfortunately to say to Mrs van den Burg that she has misunderstood the outcome of yesterday's Council meeting. |
J'ai exprimé mes opinions lors de la réunion d'hier, mais je pense qu'il est utile de les rappeler devant l'Assemblée aujourd'hui. | I expressed my views at yesterday's meeting, but I believe it is appropriate to reiterate them before the House today. |
Ainsi que je l'avais déjà annoncé, j'espérais que la Commission pourrait, lors de sa réunion d'hier, prendre une décision en la matière. | As I had already stated, I hoped that the Commission would be in a position at its meeting held yesterday to take a decision on these measures. |
Je sais que M. Cashman reconnaît lui même les difficultés et partage nos réticences il l'a fait savoir dans notre réunion d'hier. | I am aware that Mr Cashman himself appreciates the difficulties and shares our misgivings. Mr Cashman made this clear at our meeting yesterday. |
Celui d'hier soir ? | The one last night ? |
L'Atlantic City d'hier ? | The Atlantic City of yesterday? |
C'est I'avion d'hier ? | We caught up with yesterday's plane? |
Je rêve d'hier | I'm dreaming of yesterday |
Certaines datent d'hier. | Yesterday's, too. |
Au cours de la réunion d'hier soir, les présidents des groupes politiques m'ont donné mandat de vous proposer un certain nombre de modifications . | Some of us may suspect that there may turn out to be rather less than meets the eye when the final reckoning is made and wonder whether or not the temporary suspension of quotas may have to be converted finally into a quota cut if the situation is not to revert to one of severe difficulty. |
Ca change agréablement d'hier. | It s is a nice change from yesterday. |
Par le gentilhomme d'hier. | By the gentleman who was here yesterday. |
Le...petit déjeuner d'hier... | The... breakfast yesterday... |
Tu parles différament d'hier. | You speak differently from yesterday! |
À cause d'hier soir. | For last night. |
La dernière date d'hier. | Three weeks ago and again last night. |
À propos d'hier soir... | I want to talk to you about last night. |
C'est une miche d'hier. | Go on, it's yesterday's bread. |
Lors de sa réunion d'hier, la Commission européenne a approuvé les résultats de la négociation et décidé de la soumettre au Conseil pour approbation finale. | At its meeting yesterday the Commission approved the results of the negotiations and decided to lay them before the Council for final approval. |
Permettez moi de dire à M. Staes que je regrette de n'avoir pas pu répondre à toutes les questions posées lors de la réunion d'hier. | I say to Mr Staes that I am sorry I did not have the chance to answer all the questions that were asked in yesterday's meeting. |
Je suis arrivée d'hier seulement. | I only arrived yesterday. |
La discution d'hier en buvant , | The discution of yesterday by drinking |
Les ennemis d'hier se réconcilient. | Yesterday's enemies have become friends. |
Les derniers contacts datent d'hier. | The latest contact took place yesterday. |
L'incident d'hier soir l'a affaibli. | The incident last night has shattered his constitution. |
Je comprends le carnage d'hier. | Now I understand yesterday's carnage. |
Arrivés sur le Clipper d'hier. | Arrived on yesterday's Clipper. |
Eh ben ! La sœur d'hier. | The sister last night |
Le Président. Au cours de la réunion du Bureau élargi d'hier, il a été décidé que je vous proposerai les modifications suivantes de l'ordre du jour. | PRESIDENT. The minutes of yesterday's sitting have been distributed. |
Seulement, pour être franc, je tiens à vous dire que je suis assez déçu de la réunion d'hier au sein de la commission du contrôle budgétaire. | Only, to be perfectly honest with you, I was rather disenchanted with yesterday' s meeting of the Committee on Budgetary Control. |
Je vous informe que la Conférence des présidents a décidé, lors de sa réunion d'hier, de prolonger d'une heure la séance du lundi 17 décembre à Bruxelles. | At yesterday' s meeting of the Conference of Presidents, it was decided that the sitting of Monday 17 December in Brussels will be extended by one hour. |
As tu aimé la soirée d'hier ? | Did you enjoy the party yesterday? |
Quels étaient les principaux événements d'hier ? | What were yesterday's chief events? |
Le rêve d'hier est l'espoir d'aujourd'hui. | The dream of yesterday is the hope of today. |
Recherches associées : Lors De La Réunion D'hier - Lettre D'hier - Nouvelles D'hier - La Neige D'hier - à Propos D'hier Soir - Réunion Salle De Réunion - Réunion Budgétaire - Dernière Réunion - Réunion Opérationnelle - Réunion D'évaluation