Traduction de "Nouvelles d'hier" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Nouvelles - traduction : Nouvelles - traduction : D'hier - traduction : D'hier - traduction : Nouvelles - traduction : Nouvelles d'hier - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les lecteurs ne veulent plus payer pour avoir les nouvelles d'hier, et les publicitaires les suivent. | Readers don't want to pay for yesterday's news, and advertisers follow them. |
Lors des débats d'hier, nous nous sommes réjouis de constater que les nouvelles en provenance d'A | On 29 October 1962, 25 years ago, the |
Les nouvelles de la journée d'hier nous ont appris que cet accord a pu se matérialiser. | It was reported in yesterday's news that such an agreement has been achieved. |
Les nouvelles qui nous sont parvenues aujourd'hui, à l'instar de celles d'hier, sont effective ment très inquiétantes. | Today's news, and yesterday's as well, is deeply disturbing. |
Devant la morgue du Caire, les familles attendent des nouvelles de ceux signalés disparus depuis le match d'hier soir. | Outside Cairo's morgue, families await news of those missing since last night's match. |
Celui d'hier soir ? | The one last night ? |
L'Atlantic City d'hier ? | The Atlantic City of yesterday? |
C'est I'avion d'hier ? | We caught up with yesterday's plane? |
Je rêve d'hier | I'm dreaming of yesterday |
Certaines datent d'hier. | Yesterday's, too. |
Ca change agréablement d'hier. | It s is a nice change from yesterday. |
Par le gentilhomme d'hier. | By the gentleman who was here yesterday. |
Le...petit déjeuner d'hier... | The... breakfast yesterday... |
Tu parles différament d'hier. | You speak differently from yesterday! |
À cause d'hier soir. | For last night. |
La dernière date d'hier. | Three weeks ago and again last night. |
À propos d'hier soir... | I want to talk to you about last night. |
C'est une miche d'hier. | Go on, it's yesterday's bread. |
Je suis arrivée d'hier seulement. | I only arrived yesterday. |
La discution d'hier en buvant , | The discution of yesterday by drinking |
Les ennemis d'hier se réconcilient. | Yesterday's enemies have become friends. |
Les derniers contacts datent d'hier. | The latest contact took place yesterday. |
L'incident d'hier soir l'a affaibli. | The incident last night has shattered his constitution. |
Je comprends le carnage d'hier. | Now I understand yesterday's carnage. |
Arrivés sur le Clipper d'hier. | Arrived on yesterday's Clipper. |
Eh ben ! La sœur d'hier. | The sister last night |
As tu aimé la soirée d'hier ? | Did you enjoy the party yesterday? |
Quels étaient les principaux événements d'hier ? | What were yesterday's chief events? |
Le rêve d'hier est l'espoir d'aujourd'hui. | The dream of yesterday is the hope of today. |
J'ai dormi toute la journée d'hier. | I slept all day yesterday. |
Nous avons parlé du test d'hier. | We talked about yesterday's test. |
J'ai assisté à la réunion d'hier. | I attended the meeting yesterday. |
Je ne suis pas né d'hier. | I wasn't born yesterday! |
Je ne suis pas né d'hier. | I wasn't born yesterday. |
As tu fait les devoirs d'hier ? | Did you do yesterday's homework? |
Je suis désolé à propos d'hier. | I'm sorry about yesterday. |
Je suis désolée à propos d'hier. | I'm sorry about yesterday. |
Je veux te parler d'hier soir. | I want to talk to you about last night. |
Avez vous regardé le match d'hier ? | Did you watch the match of yesterday? |
Je ne suis pas née d'hier. | I wasn't born yesterday. |
Ça vient sûrement de l'interview d'hier. | Maybe it's from yesterday's interview. |
L'Union européenne ne date pas d'hier. | The EU was not created yesterday. |
Je sais. À cause d'hier soir. | You had such an exciting night. |
Il y a les restes d'hier. | Yesterday's leftovers. |
Pas très bien après l'orage d'hier. | How are your bones today, Mrs. McGillycuddy? |
Recherches associées : Lettre D'hier - Réunion D'hier - La Neige D'hier - Nouvelles Nouvelles - à Propos D'hier Soir - Lors De La Réunion D'hier - Pas De Nouvelles Nouvelles - Nouvelles Images - Nouvelles Choquantes