Traduction de "dernière réunion" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Réunion - traduction : Réunion - traduction : Dernière réunion - traduction : Dernière réunion - traduction : Dernière réunion - traduction : Dernière réunion - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est la dernière réunion...
This is the last session...
Il n'était pas venu à la dernière réunion.
He didn't come to the last meeting.
Tom n'est pas venu à la dernière réunion.
Tom didn't come to the last meeting.
Cette réunion me paraît illégale, comme la dernière fois.
As I see it, this meeting is illegal, as the last one was.
(Seront rédigées pour la dernière réunion du groupe de travail.)
(to be added before the final study group meeting)
Approbation du procès verbal de la dernière réunion du bureau de la CCMI (réunion extraordinaire du 18 avril)
Approval of the minutes of the last CCMI bureau meeting (extraordinary meeting on 18 April) (R CESE 702 2007)
Lors de la dernière réunion, le problème n'a pas été abordé.
As of the last meeting, the problem hasn't been dealt with.
Cette année marque également la dernière réunion des États du Dauphiné.
The last meeting of the Estates of Dauphiné took place in 1628.
Approbation du procès verbal de la dernière réunion, tenue à Prague
Approval of the minutes of the last meeting in Prague
O La dernière réunion s'est tenue les 16 et 17 décembre.
O The last meeting took place on 16 and 17 December 1998
La dernière réunion a eu lieu à Bruxelles en septembre 1985.
The most recent delegation meeting took place in Brussels in September 1985.
Je ne vous avais pas vu depuis la dernière réunion lecture.
I haven't seen you since the last book club.
Adoption du procès verbal de la dernière réunion du 18 juin 1998
Approval of the minutes of the last meeting held on 18.6.1998
La dernière réunion du G20 a été une déception sur le premier point.
The last G 20 meeting in Canada was a disappointment on the first front.
Cette réunion d'experts militaires sera la dernière que tiendra l'actuelle équipe du Coordonnateur.
This meeting of the military experts is the last one under the present Coordinator's team.
Approbation du procès verbal de la dernière réunion, tenue le 17 septembre 1999
Approval of the minutes of the last meeting held on 17 September 1999
Une réunion s'est tenue le 11 juin, c'est à dire la semaine dernière.
There was a meeting on 11 June, i.e. last week.
Les circonstances m'ont empêchée d'as sister la semaine dernière à ma réunion de groupe.
On Wednesday, together with the leaders of the political groups, I held a meeting with Mr Delors, President of the Commission and Members of the Commission to discuss the preparations for the Summit Meeting to be held in Copenhagen, at which I shall be speaking to Heads of State and Government.
Approbation du procès verbal de la dernière réunion du bureau de la CCMI (réunion extraordinaire du 18 avril) (CESE R 702 2007)
Approval of the minutes of the last meeting of the CCMI Bureau (extraordinary meeting of 18 April) (R CESE 702 2007)
(telles qu apos adoptées par les participants à la dernière séance de la réunion)
(as adopted by the meeting at its last session)
La réunion de Hong Kong doit nous amener à la dernière étape des négociations.
The Hong Kong meeting must take us into the last lap of the negotiations.
Au cours de cette dernière réunion, elle a adopté l'ensemble des conclusions à l'unanimité.
At the latter meeting abstention.
Au cours de cette dernière réunion, elle a adopté l'ensemble des conclusions à l'unanimité.
At the last meeting it adopted the conclusions as a whole unanimously.
Au cours de cette dernière réunion, elle a adopté l'ensemble des conclusions à l'unanimité.
At this meeting it adopted unanimously the conclusions as a whole.
Parce qu'il faut savoir quel était leur dernier mot, la dernière phrase de la réunion.
Because you know what the last word was, what the last sentence was of that meeting.
a) La présidente présente les activités réalisées depuis la dernière réunion (4 mai 2006), notamment
a) The President informed members of the following activities, which had taken place since the last meeting (4 May 2006)
Ce sujet avait été traité dans un document de réflexion lors de la dernière réunion.
The subject had been addressed in a concept paper at the most recent meeting.
La dernière réunion sur le processus de reconstitution aura lieu à Londres en septembre 2005.
The final meeting of the replenishment process would be held in London in September 2005.
Un grand pas pour l'humanité et la dernière réunion de la famille Tate au complet.
One giant leap for mankind and the last meeting of the whole Tate family.
2.5 La troisième et dernière réunion se tiendra à Bruxelles juste avant les conges d'été.
2.5 The third and final meeting will take place in Brussels just before the summer break.
3.1 Le président précise que c'est sa dernière réunion en tant que président de l'ODD.
3.1 The Chairman mentioned that this was his last meeting as the SDO Chair.
Approbation du procès verbal de la dernière réunion tenue le 9 mars 1999 à Bruxelles
Approval of the minutes of the last meeting held on 9 March 1999 in Brussels
Lors de la dernière réunion parlementaire, M. Poettering l a qualifié de mur de la honte.
Mr Poettering said this at the last Parliamentary sitting too the wall is a disgrace.
Et ma dernière suggestion est que si vous avez une réunion qui s'annonce, si vous en avez la possibilité, annulez, annulez simplement cette prochaine réunion.
And the last suggestion I have is that, if you do have a meeting coming up, if you have the power, just cancel. Just cancel that next meeting.
Et ma dernière suggestion est que si vous avez une réunion qui s'annonce, si vous en avez la possibilité, annulez, annulez simplement cette prochaine réunion.
And the last suggestion I have is that, if you do have a meeting coming up, if you have the power, just cancel it. Just cancel that next meeting.
À la dernière session de la Réunion commune, l'Espagne s'est portée volontaire pour accueillir une réunion informelle dont le mandat est exposé à l'annexe 1.
At the last session of the Joint Meeting, Spain volunteered to host an informal meeting with the mandate set out in annex 1.
La dernière réunion a eu lieu en septembre 2004 (voir aussi la section VII ci dessous).
The latest meeting was held in London in September 2004 (see also sect. VII below).
Lors de la dernière réunion du Conseil, l'Italie et la Grèce ont annoncé des mesures analogues.
Anyone who is not con vinced by this argument should recall that the Council of Ministers did not find it easy to reach a unanimous decision on this matter.
Mais on l'a vu précisément après la dernière réunion du Conseil, ces messieurs n'ont rien arrangé!
This is one of the committee types specifically recognized in the regulation as legitimate.
Je veux dire qu'à la dernière réunion du Conseil, pendant le repas bien connu au cours
I hope the European Council will be
J'ai présenté la première communication sur ce sujet à la dernière réunion du Conseil de l'Industrie.
matter at the last meeting of the Industrial Council.
C'est ce dont nous sommes convenus lors de la dernière réunion ministé rielle CEE AELE en décembre 1989.
The Member States may determine the public concerned and the way in which it should be consulted.
Tel est notre programme jusqu'à la dernière réunion de la Convention, prévue pour le 10 juillet.
This is our programme for the period between now and the last Convention meeting, scheduled for 10 July.
La semaine dernière, j ai assisté à une réunion de la commission d urbanisme de la ville où j habite.
Last week, I went to a zoning meeting in the town where I live.
La dernière réunion a eu lieu à Abuja grâce à la médiation du pays frère du Nigéria.
The last meeting took place in Abuja with the mediation of sisterly Nigeria.

 

Recherches associées : Notre Dernière Réunion - Réunion De Dernière Minute - Réunion La Semaine Dernière - Réunion La Semaine Dernière - Dernière Réunion De Négociation - Dernière Phrase - Dernière Visite - Dernière Page - Dernière Révision