Traduction de "raison de l'écart" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Raison - traduction : Raison - traduction : Raison - traduction : Raison de l'écart - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Si nous sommes à l'écart c'est qu'il y a une raison ... Devine ... | Se estamos isolados talvez aja uma razão. |
La consommation a diminué en raison de l'écart entre le prix de l'huile d'olive et celui des autres huiles végétales. | Consumption has fallen owing to the gap between the price of olive oil and that of other vegetable oils. |
Pour cette raison, l'élément retenu comme stable n'est pas le MCM en monnaie nationale, mais l'écart monétaire appliqué. | The purpose of the limit for the dismantlement of MCAs in the pigmeat sector, set out in Article 6(a) of Regulation (EEC) No 1677 85, is to limit any distortion which might result from the difference between the prices of cereals (factor of production), on the one hand, and the prices of pigmeat (final product), on the other. |
L'écart de 685 300 dollars s'explique par l'augmentation des dépenses liées au soutien logistique autonome en raison du déploiement accéléré des contingents. | Resource variance amounts are expressed in thousands of United States dollars. |
Réduction forfaitaire appliquée à l'écart monétaire réel afin d'obtenir l'écart monétaire appliqué. | The actual rates of exchange of one national currency against another, as fixed in the currency markets. |
Je trouve un peu triste de les mettre à l'écart pour la simple raison qu'ils ont vécu plus longtemps que les autres dans la misère. | It is a little sad to see them excluded, because they have been left to languish in poverty for a far longer period. |
Reste à l'écart. | Stand aside. |
Restez à l'écart. | Stand aside. |
Quel est l'écart ? | What is the gap? |
reste à l'écart ! | Stayoutofourway! |
Restez à l'écart. | Here. Get back. |
Les Italiens et les Espagnols ont raison c est bien le risque de convertibilité qui représente la cause principale de la taille de l'écart entre la périphérie et l'Allemagne. | The Italians and Spaniards are right the principal reason for the size of the spread between the periphery and Germany is convertibility risk. |
Restez à l'écart de mon chemin. | Stay out of my way. |
Restez à l'écart de cet endroit ! | Stay away from that place. |
Reste à l'écart de cet endroit ! | Stay away from that place. |
Restez à l'écart de ma femme ! | Stay away from my woman. |
N'importe. Il suffit de constater l'écart. | No matter it's enough to mention the error. |
Restez à l'écart de la cuisine. | Stay away from the kitchen. |
Il s'adresse essentiellement aux hommes, peut être en raison de l'écart important qui subsiste entre les taux de participation à la vie active des hommes et des femmes. | It is also primarily oriented towards males, perhaps because there is still a large difference between the labour force participation rates of men compared to women. |
Quelle est l'écart moyen ? | What is the average difference here? |
Veuillez rester à l'écart. | Please stay away. |
C'est trop à l'écart. | It's too lonesome. |
Vous savez, à l'écart. | You know, seclusive. |
L'écart de croissance économique, les différences en matière de richesses et l'écart démocratique entre l'Union européenne et le Maghreb augmentent. | The differences in economic growth and wealth and the democratic differential between the European Union and the Maghreb is increasing. |
Dans le cas où l'écart monétaire réel est supérieur à la franchise plus 0,5 point (règle de non cumul), le calcul du nouveau taux vert doit être basé sur l'écart monétaire réel, puisque la modification de l'écart réel impliquerait directement la modification corres pondante de l'écart monétaire appliqué. | This limit must be interpreted so as to ensure that, when Article 6(a) is applied, the adjustment to the agricultural conversion rate for |
Beaucoup de dissidents sont mis à l'écart. | Many dissidents are shunned. |
Il vit à l'écart de sa famille. | He lives apart from his family. |
Essaie de rester à l'écart des ennuis. | Try to stay out of trouble. |
Tiens le gosse à l'écart de l'étang ! | Keep the child away from the pond. |
Tenez le gosse à l'écart de l'étang ! | Keep the child away from the pond. |
Je resterai à l'écart de votre chemin. | I'll stay out of your way. |
Je resterai à l'écart de ton chemin. | I'll stay out of your way. |
Tiens toi à l'écart de ma fille ! | Stay away from my daughter. |
Tenez vous à l'écart de ma fille ! | Stay away from my daughter. |
Tenez vous à l'écart de ma copine ! | Stay away from my girlfriend. |
Tiens toi à l'écart de ma copine ! | Stay away from my girlfriend. |
STD est l'écart type de la distribution. | STD is the standard deviation of the distribution. |
De plus, l'écart continue à se creuser. | And the gap is continuing to widen. |
J'ai essayé de te tenir à l'écart. | I tried to keep you out of this. |
Si cette réalité n'est pas exclusivement pakistanaise, ce n'est pas une raison pour ne pas déployer d'efforts sérieux en vue de réduire l'écart entre populations rurales et urbaines. | While this situation is not unique to Pakistan, this is no reason not to make serious efforts to reduce this gap. |
Dans le secteur public, l'écart non ajusté était de 15 et l'écart ajusté de 3 en 2000, 1 de moins qu'en 1998. | In the government sector, the unadjusted pay gap is 15 , and the adjusted pay gap was 3 in 2000. This was a fall of one percentage point relative to 1998. |
Il s'est tenu à l'écart. | He stood aloof. |
Sinon autant rester à l'écart. | If not, stay out. |
L'écart est donc très substantiel. | The difference is thus quite considerable. |
Je me tenais à l'écart. | I was just getting out of the way. |
Recherches associées : En Raison De L'écart D'acquisition - De L'écart - L'écart De Pente - Rétrécir L'écart De - Mesure De L'écart - L'écart De Direction - à L'écart De - Dépréciation De L'écart - L'ampleur De L'écart - L'écart De Charge - à L'écart De - à L'écart De - Brancher L'écart - Rétrécir L'écart