Traduction de "ralliés les troupes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Troupes - traduction : Ralliés - traduction : Ralliés - traduction : Ralliés - traduction : Ralliés les troupes - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ils se sont tous ralliés derrière les politiques. | All of them rallied to support the politicians. |
Les troupes françaises ont été envoyées à capturer, mais tel est son charisme, que les soldats se sont ralliés autour de leur ancienne chef de file et l'a décrit comme une nouvelle fois, leur empereur. | French troops were sent out to capture him, but such was his charisma that the soldiers rallied around their old leader and hailed him as their Emperor once again. |
se sont ralliés pour aider nos étudiants. | jumped on board to help our students. |
Les tribunaux internes se sont ralliés à l'avis de la Commission. . | The domestic courts agreed with the Commission. |
Les enseignants, les lycéens et les étudiants se sont également ralliés au mouvement. | Teachers, high school and university students have also joined the strike. |
De nombreux blogs et d'autres espaces numériques s'y sont ralliés. | Numerous blogs and other digital spaces have also joined in. |
Les Etats Unis et l'ensemble de l Union européenne se sont ralliés à la proposition d Ahtisaari. | Together with the US, the EU collectively has rallied around the Ahtisaari proposal. |
J'en profite également pour remercier les collègues qui se sont finalement ralliés à cette initiative. | I should also like to take the opportunity to thank the honourable Members who finally rallied to this initiative. |
Affirmant que les élections avaient été truquées, des officiers et des troupes de l apos UNITA ont quitté les forces armées angolaises unifiées, se sont ralliés à d apos autres forces de l apos UNITA qui avaient gardé les armes et ont repris la guerre civile. | Claiming the elections had been fraudulent, UNITA officers and troops had left the unified Angolan armed forces, joined other UNITA forces that had remained armed and renewed the civil war. |
Et de nombreux Turcs se sont ralliés à ce point de vue. | Many Turks have begun to see things the same way. |
Onze pays se sont ralliés au compromis présenté par la présidence belge. | 13.5.87 tial for the success of the Commission's cost sharing programme. |
Très vite, des dizaines de milliers de Coréens se sont ralliés aux protestations. | Soon, tens of thousands of Koreans joined the protests. |
les troupes internationales. | I met the commander of ISAF, the international troops. |
Assemblez les troupes! | Gather the forces! |
Renvoie les troupes! | Dismiss the troops. |
Certains des membres dissidents du mouvement péroniste au pouvoir se sont ralliés à Mme Fernández. | Some dissident members of the ruling Peronist movement have rallied to Ms Fernández. |
Les troupes furent anéanties. | The troops were annihilated. |
Rassemblez toutes les troupes ! | Gather all the troops! |
Les troupes républicaines progressent. | Les troupes républicaines progressent. |
Les troupes sont prêtes. | Troops are ready to move out, sir. Stand at ease, gentlemen. |
Les troupes sont prêtes. | Detail in order, sir. |
Les troupes folkloriques russes sont 10 à 15 fois moins nombreuses que les troupes estoniennes. | In terms of the number of groups of creative artists, there are 10 to 15 times as many Estonian as Russian ones. |
Vous devez utiliser les troupes idéales pour ces situations, qui sont les troupes de choc | You have to use the ideal troops for these situations, which are the shock troops |
C'est la raison pour laquelle certains d'entre nous se sont ralliés, ce matin, à cette proposition. | Report (Doc. A 2 71 86) by Mrs Vayssade, on the position of the European Parliament in the context of actions brought before the Court of Justice, |
Pratiquement tous les pays membres de l'Organisation mondiale de la Santé au total 121 pays se sont ralliés à ce code. | Two hospitals in my constituency, Barking Hospital and King George's, receive and I know because I have been in there and asked huge quantities of free samples which have been passed on to mothers. |
Les troupes avaient plein d'armes. | The troops had plenty of arms. |
Les troupes avaient beaucoup d'armes. | The troops had plenty of arms. |
Les punaises représentent des troupes. | Now, each of these buttons represents troops. |
Les troupes sont déjà dehors. | The troop's outside all ready. |
Hamilcar, fils de Giscon, dirigeait les troupes carthaginoises tandis que Agathocle de Syracuse dirigeait les troupes grecques. | They decided to wait with punishing Hamilcar until another Hamilcar, the son of Gisco, returned from Sicily. |
Dans leur lutte contre les troupes rebelles de la République tchétchène, les troupes russes écrasent la population. | Russian troops ride roughshod over the people in their fight against the rebel troops of the Republic of Chechnya. |
Retirera t il les troupes américaines ? | Will he pull out the troops? |
Les troupes d'occupation encerclent ma ville. | The occupation troops are closing in my city. |
Troupes, rendez les derniers honneurs. Salut ! | Troop, pay your last honor. Salute. |
Les troupes avaient beaucoup de bras. | The troops had plenty of arms. |
Les troupes progressèrent de vingt milles. | The troops advanced twenty miles. |
Et les troupes retourneront à Tokyo. | And the troops will return to Tokyo. |
DOUAUMONT réoccupée par les troupes allemandes. | DOUAUMONT REOCCUPIED BY GERMAN TROOPS |
En fait, ils se sont ralliés à la position que nous sommes nombreux à défendre depuis des années. | The Council is aware of the fact that the Institutional Affairs Committees is currently dealing with this issue. |
Les troupes frontalières arméniennes ont repoussé les agresseurs. | The border troops of the Republic of Armenia have repelled the aggressors. |
Les alliés du président Lee se sont, à raison, ralliés à lui, même si nous mêmes reconnaissons que sa retenue ne peut durer éternellent. | President Lee s allies have rallied, rightly, to his cause, but even we recognize that his restraint cannot be unending. |
L'Action libérale ou Action libérale populaire (1901 1919) était un parti politique français de la Troisième République représentant les catholiques ralliés à la République. | The People's Liberal Action ( Action Libérale or Action Libérale Populaire ) (1901 1919) was a French political party during the French Third Republic that represented Catholic supporters of the Republic. |
Je voudrais ici remercier très sincèrement tous les membres de mon groupe qui, sur cette question, se sont ralliés à mon point de vue. | The interesting thing is that the special status of my area has been recognized, because we have had two structural programmes. |
Les troupes du Conseil de Coopération du Golfe WafflesBahraini Troupes du CCG photo 2 Bahrain http twitpic.com 49g8mn | GCC Troops WafflesBahraini GCC Troops picture 2 Bahrain http twitpic.com 49g8mn |
Le gouvt. devrait retirer toutes les troupes. | Gov. should pull back all forces. |
Recherches associées : Les Marchés Ralliés - Les Troupes Ennemies - Les Troupes Avance - Retirer Les Troupes - Les Troupes Gouvernementales - Soutenir Les Troupes - Assembler Les Troupes - Retirer Les Troupes - Rallier Les Troupes - Rallier Les Troupes