Traduction de "rapport bref" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Bref - traduction : Rapport - traduction : Rapport - traduction : Rapport - traduction : Rapport - traduction : Rapport - traduction : Rapport bref - traduction : Bref - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
En bref, je me réfère au rapport Björck. | For the sake of brevity I would refer you to the Björck report. |
Bref, nous publions ce rapport en juillet l'année dernière. | Anyway, so we release this report in July last year. |
Je félicite M. Barros Moura pour son rapport bref, mais important. | On this basis, we would be happy to accept Mr Patterson's Amendment No 19 which preserves the status quo. |
En bref, notre nouveau rapport est une invitation à passer à l action. | In short, our new Report is a call to action. |
Bref, le rapport Morillon ne nous indique pas une voie sans équivoque. | In short, the Morillon report does not show us a clear way. |
Ici, le rapport devrait être trop bref et les commentaires plus brefs encore. | As you well know, the competent committees are meeting to examine this matter this evening. |
Le contrôle fait l'objet d'un bref rapport qui est transmis au Procureur de la République. | The inspection is written up in a brief report which is sent to the State prosecutor. |
Bref, nous appuyons le rapport Van Putten et nous le faisons sans la moindre réticence. | DALY (ED). Mr President, the European De mocratic Group fully supports Mrs Van Putten's report and we congratulate her on the work she has undertaken in its preparation which has not only meant writing the report but actually being involved in many meetings to try and reach a successful conclusion. |
En bref, le rapport de Mme Peijs est très complet et je l'en complimente sincèrement. | In short, Mrs Peijs' report is comprehensive and I would like to congratulate her on this. |
Bref, Mesdames et Messieurs, il s'agit d'un rapport qui traite d'une question jamais abordée jusqu'ici. | In summary, ladies and gentlemen, this is a report about an issue that has not been dealt with so far. |
En bref, si ce n'est pour les fâcheuses circonstances non sans rapport avec les finances... | In short, were it not for unfortunate circumstances not unconnected with finance... |
S'agissant du rapport Schön, je voudrais faire un bref commentaire au sujet de l'Institut de Dublin. | It is strange, and I would like an answer from the Minister, why this delay is taking place. |
Bref, la Commission se félicite du rapport et des nombreux amendements utiles et constructifs qu'il contient. | In conclusion, the Commission welcomes the report and the many useful and constructive amendments contained therein. |
Bref. | Whatever. |
Bref! | Anyways! |
Bref | Anyway |
Bref. | Anyway. |
Bref. | Never mind. |
Bref. | Enough of this. |
Bref. | Speak briefly. |
2. Le présent rapport renferme un bref compte rendu des travaux des séances plénières de la Conférence. | 2. This report gives a brief account of the proceedings of the plenary meetings of the Conference. |
En cas d'urgence environnementale, un bref rapport sur la situation et ses incidences sur l'environnement est établi. | In the case of an environmental emergency special ecological situation, a brief report on the ecological situation and its environmental impact is drawn up. |
Un bref résumé du débat et des déclarations est joint en annexe au présent rapport (annexe 1). | A brief summary of the panel discussion and the interventions have been annexed to this report (annex 1). |
Et je souhaite que nous puissions recommander ce bref rapport comme un pas dans la bonne direction. | I think Mr Cassidy will agree with me on that. |
M. Dankert (S). (NL) Je serai très bref en ce qui concerne le rapport de Mme Scrivener. | Mr Dankert (S). (NL) On the Scrivener report, I can be brief. |
Ainsi qu apos il en a été convenu au sein du groupe, le rapport est bref et concret. | As was agreed in the Group, the report is short and factual. |
Bref, le rapport de M. Jarzembowski constitue une modification tout à fait positive du document de la Commission. | Briefly, Mr Jarzembowski's report changes the Commission's document in the right direction. |
(Rires) Bref. | (Laughter) Anyway. |
Enfin bref. | Whatever. |
En bref | In short |
Soyez bref. | Please be brief. |
Soyez bref. | Make it a brief one. |
Soyez bref. | Well, what is it? |
Bref, rien! | In short, nothing. |
Bref, ditesmoi | So tell me, short and clear, should I dare or not? |
Bref, c'est en tous points l'image que décrit le rapport de M. Martin dans ses paragraphes 17 à 26. | If we want to use our scarce funds efficiently this has to change. We thus call for followup checks of this kind to be made. |
Bref, j'approuve ce rapport bien que je déplore que sa force ait été amoindrie par le passage au Parlement. | So I support the report although I regret that it has been weakened in transit through Parliament. |
Le ä bref indique le même phone que le e bref ɛ . | The rounding of the fricative approximant agrees with the rounding of the vowel, so that is unrounded, is protruded, more narrowly transcribed , and both and are compressed, more narrowly transcribed and . |
Mais bref, continuons. | but anyway, we'll get to that. |
Quel gâchis. Bref. | What a waste. Anyway. |
Je serai bref. | I'll be brief. |
Bref, en reliquat? | In brief, how much remains? |
Bref aperçu historique | A brief overview of Icelandic history |
Enfin bon, bref. | Well, anyway... |
Je serai bref. | I'll make it short. |
Recherches associées : Bref Rapport - Bref Rapport - Bref Rapport D'état - Un Bref Rapport - Un Bref Rapport - Bref Rapport D'étape - Bref Rapport De Forme - Bref Avis - Bref Aperçu - Bref Profil - Bref Curiae - Bref Passage