Traduction de "rapports se fait" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fait - traduction : Rapports - traduction : Rapports - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Rapports - traduction : Fait - traduction : Rapports - traduction : Fait - traduction :
Did

Rapports - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cela fait plus de 50 ans que les rapports entre les États membres se déroulent selon de bonnes règles.
The Member States have now been co existing very well for over 50 years.
Certains rapports spécifiques se présentent comme suit
Some specific reports are as follows
Il s'agit en fait de deux rapports en un.
It is really two reports in one.
De fait, le Règlement se rait applicable si les deux rapports portaient sur le même sujet, ce qui n'est pas le cas.
The rule does apply if two reports are on the same subject, but that is not the case.
4. Se déclare préoccupée par le fait qu'un grand nombre de rapports sont et continuent d'être en retard, en particulier les rapports initiaux, ce qui constitue un obstacle à l'application intégrale de la Convention
4. Expresses its concern at the fact that a great number of reports are overdue and continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention
À cet égard, les deux rapports se complètent.
The first and second reports complement each other in this respect.
Je conviens tout à fait avec vous que cette Assemblée devrait toujours se réjouir de voir le Conseil prêter attention à ses rapports.
I totally agree with you that this House should always be delighted when the Council as such pays attention to our reports.
Au fait, et ces rapports que je suis censé rendre?
Oh, say, what about these reports I'm supposed to turn in?
4. Se déclare préoccupée par le fait qu'un grand nombre de rapports sont et continuent d'être en retard, en particulier des rapports initiaux, ce qui constitue un obstacle à la pleine application de la Convention
4. Expresses its concern about the fact that a great number of reports are overdue and continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention
4. Se déclare préoccupée par le fait qu'un grand nombre de rapports sont et continuent d'être en retard, en particulier des rapports initiaux, ce qui constitue un obstacle à la pleine application de la Convention
4. Expresses its concern at the fact that a great number of reports are overdue and continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention
Ma délégation se joint aux appels lancés par le Président aux États Membres qui ne l'ont pas encore fait afin qu'ils présentent leurs rapports.
My delegation joins the Chairman's calls to encourage Member States that have not yet submitted their reports to do so.
Les archives exhaustives de ces rapports se trouve ici.)
A full archive of these reports can be found here.)
Durant la présidence Medvedev, les rapports se sont déséquilibrés.
Under President Medvedev this process became unbalanced.
Les rapports se situent presque tous sur deux plans.
Rigid labour laws don't protect jobs.
Les rapports se trouvent devant nous et sont excellents.
Everyone knows that these countries enjoy prosperity thanks to the support, not only financial but technological and intellectual too, which we give them.
Le Groupe avait déjà signalé ce fait dans ses rapports précédents.
This activity has been noted in previous reports of the Monitoring Group.
Ils se sont cependant déclarés préoccupés par le fait qu apos aucun des deux rapports ne respectait les directives générales concernant la forme et la teneur des rapports et ne tenait compte des recommandations générales du Comité.
Concern was expressed, however, that neither of the reports had followed the Committee apos s general guidelines regarding the form and content of reports nor had they taken into account the Committee apos s general recommendations.
Ils ont fait observer que le peuple palestinien se trouvait face à des problèmes concrets et ne saurait se contenter de l apos achèvement de rapports et études de haut niveau.
They pointed out that the Palestinian people faced real problems and could not be contented with only the completion of quality reports and studies.
rapports molaires se rapportant à un carburant C H αOδNεSγ
molar ratios referring to a fuel CHαOδNεSγ
Se déclarant préoccupée par le fait qu'un grand nombre de rapports, en particulier de rapports initiaux, n'ont pas été présentés à la date prévue ou n'ont toujours pas été présentés, ce qui entrave la pleine application de la Convention,
Expressing concern at the great number of reports that are overdue and that continue to be overdue, in particular initial reports, which constitutes an obstacle to the full implementation of the Convention,
Depuis lors, les preuves scientifiques n ont fait que se renforcer. Aujourd hui, les principaux résultats de ces deux rapports précurseurs sont confirmés par plus de 97 des climatologues.
Sejak saat itu, bukti ilmiah semakin kuat kini, temuan temuan dasar yang dimuat dalam dua laporan terdahulu sudah didukung oleh lebih dari 97 ilmuwan iklim.
Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.
Social and cultural patterns of subordination persist outside the law.
Ces rapports se complétant mutuellement, il convient de les examiner simultanément.
Given the complementarity of these reports, it is appropriate that they be considered concurrently.
On se demande parfois si ces rapports ont un impact quelconque.
Yet does this type of report have any real impact? This is a frequently asked question.
Ce comité fait périodique ment des rapports et surveille l'exécution de chaque projet.
This committee monitors the implementation of every project and submits periodic reports.
Si cette tendance se poursuivait, la qualité des rapports présentés au Conseil risquait de se détériorer.
If that trend continued, then the quality of reporting to the Council was likely to deteriorate.
Le Parlement se trouve actuellement devant une difficulté examiner tous les rapports qui se sont accumulés.
At the present time Parliament labours under the difficulty of having to deal with all the reports that have been piling up for quite some time.
Ces rapports sont ensuite mis à la disposition du public et le rapport de M. Lipietz fait d'ailleurs allusion à plusieurs de ces rapports.
These reports are then made available to the public and Mr Lipietz' s report in fact refers to a number of these.
Divers États ont présenté des rapports combinés et se sont mis à jour dans leurs obligations en matière de présentation de rapports.
Several States that had previously ratified the Convention had submitted combined reports covering their outstanding reporting obligations.
4.12 Il fait observer que le cas de figure dans lequel les États membres ne fourniraient pas en temps utile certaines données ou rapports peut encore se présenter.
4.12 We note that there may still be occasions when some data or reports are not forthcoming from individual Member States at the right time.
Monsieur le Président, c'est, je le crains, ce genre de choses qui nous faitsespérer de voir se produire de véritables améliorations dans nos rapports avec l'Union soviétique.
This very day, within a few hours, he will be testifying before the Senate of the United States which has granted him political asylum.
De ce fait, les Parties ont fait de gros progrès dans la qualité et la transparence des rapports qu'elles établissent.
As a result of that experience both the quality and transparency of reporting by Parties has improved considerably.
Etablit les rapports périodiques et fait la synthèse des exposés portant sur le secteur.
Prepares periodic reports and synthesized presentations covering the sector.
Ce fait a été également noté dans les rapports des observateurs des Nations Unies.
That was also noted in the United Nations monitors apos reports.
Les résultats étaient toutefois globalement tout à fait en accord avec les rapports précédents.
However, overall the results were entirely consistent with previous reports.
Cela signifie en fait que les rapports d'initiative devront céder le pas aux autres.
I am thus reporting the views of my whole Group.
Cela fait plaisir d' entendre que des orateurs précédents aient soutenu ces deux rapports.
It is good to hear that speakers have supported these two reports.
J'ai vu les rapports de presse et les reportages auxquels l'honorable parlementaire fait référence.
I have seen the press and broadcast reports to which the honourable Member draws attention.
Ces rapports, qui ont fait état de carences graves, sont déjà disponibles sur l'internet.
These reports, which found serious weaknesses, are already available on the Internet.
Le comité commercial fait périodiquement des rapports appropriés au Conseil des ministres ACP CE.
The Trade Committee shall make appropriate periodic reports to the ACP EC Council of Ministers.
Certains organismes se bornent à quot prendre note quot de ces rapports.
Some of the agencies just quot take note of quot these reports.
Liste de points et de questions se rapportant à l'examen des rapports
List of issues and questions with regard to the consideration of reports
Ainsi se termine ma présentation des rapports restants de la Sixième Commission.
This concludes my presentation of the remaining reports of the Sixth Committee.
Certains organismes se bornent à quot prendre note quot de ces rapports.
Some of the agencies just quot take note quot of these reports.
Monsieur le Président, les rapports sur l'élargissement se trouvent sous nos yeux.
Mr President, the enlargement reports are on the table.

 

Recherches associées : Se Fait - Se Fait - Se Fait, - Fait Se Sentir - Commande Se Fait - Comment Se Fait - Se Fait Avec - Se Fait Manuellement - Fait Se Sentir - Se Fait Arrêter - Il Se Fait - Comment Se Fait - Il Se Fait - Processus Se Fait