Traduction de "rationnellement orientée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Rationnellement - traduction : Orientée - traduction : Rationnellement orientée - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pas rationnellement. | Not rationally. |
logiquement et rationnellement, | logically and rationally, |
C est un espace qu il faut rationnellement occuper. | In any case, it is a space that we have to logically occupy. |
Faire le bien en utilisant rationnellement les ressources | Doing Good Efficiently |
La note incitait le public à investir rationnellement . | It said the public should invest rationally. |
La créativité est étonnamment, bizarrement, rationnellement, irrationnellement puissante. | Great creativity is astonishingly, absurdly, rationally, irrationally powerful. |
Pompe orientée horizontalement | Horizontally aligned pump |
Pompe orientée verticalement | Vertically aligned pump |
Vanne orientée verticalement | Vertically aligned valve |
Vanne orientée horizontalement | Horizontally aligned valve |
Hélice orientée verticalement | Vertically aligned propeller |
Voyons pourquoi. La créativité est étonnamment, bizarrement, rationnellement, irrationnellement puissante. | Discuss. Great creativity is astonishingly, absurdly, rationally, irrationally powerful. |
Mon fichu corps me demandait de rester digne, d'agir rationnellement . | I didn't try to help, I didn t do anything, not a thing. My stupid body was insisting on holding things together, on acting rationally . |
Valve réglable, orientée verticalement | Regulable Valve, vertical |
(Les systèmes informatiques nationaux existant pouvant être rationnellement utilisés à cette fin). | (Existing national computer networks might be used rationally to this effect). |
la culture d'entreprise orientée vers l'innovation, | an enterprise culture orientated towards innovation |
C'est une andouille de première classe, intrinsèquement apathique et incapable de penser rationnellement. | She is a massive dimwit and inherently apathetic and incapable of rational thought. |
C'est une andouille de première catégorie, intrinsèquement apathique et incapable de penser rationnellement. | She is a massive dimwit and inherently apathetic and incapable of rational thought. |
une politique monétaire orientée vers la stabilité, | a stability oriented monetary policy |
L'épaule, bien orientée, est puissante et musclée. | The chest is deep and wide, and the shoulder is powerful and muscular. |
Une approche orientée vers le marché intérieur | An Internal Market approach |
tisme, de dépense excessive ou mal orientée. | young people of cultural activities? |
Cependant, d autres ont réagi avec pondération et ont commencé à analyser rationnellement le billet. | However some other bloggers reacted wisely and started to counter the post with logic. |
Il faudra mieux planifier pour que les ressources soient utilisées le plus rationnellement possible. | It will require better planning to ensure that resources are used as effectively as possible. |
La demande intérieure devrait également demeurer bien orientée . | Domestic demand in the euro area is also expected to maintain its relatively strong momentum . |
La demande intérieure devrait également demeurer bien orientée . | Domestic demand in the euro area is also expected to maintain its momentum . |
Ces tests mesurent des choses importantes, mais ils n'évaluent pas la capacité de raisonner rationnellement. | Intelligence tests measure important things, but they do not assess the extent of rational thought. 160 |
Nous rejetons globalement cette politique où la prétention d'organiser rationnellement les transports n'est qu'un leurre. | We totally reject this policy, in which the so called rational organisation of transport is merely a trick. |
Tourne la règle de 90 degrés vers la droite. Par exemple, si elle est orientée au Sud, elle tournera pour être orientée à l'Ouest. | Turns the ruler 90 Degrees to the right. For example, if it is oriented South, it will rotate to be oriented West. |
Tourne la règle de 90 degrés vers la gauche. Par exemple, si elle est orientée à l'Ouest, elle tournera pour être orientée au Sud. | Turns the ruler 90 Degrees to the left. For example, if it is oriented West, it will rotate to be oriented South. |
Nous devons promouvoir une éducation orientée vers la paix. | We need to promote education for peace. |
Technologies nouvelles et croissance orientée vers l apos exportation | New technologies and export oriented growth |
La CCC sera orientée vers l'atteinte de ces objectifs. | The Behavioural Change Campaign will work towards these objectives. |
Recherche non orientée 12. Non susceptible de classification 13. | General R D 12. |
Mais celle ci se doit d'être orientée vers l'avenir. | Ewing be calculated against the actual cost price. |
Nous voulons une comptabilité moderne et orientée vers l'avenir. | We want it to be up to date and forward looking. |
De manière générale, je trouve cette résolution mal orientée. | In general I feel this resolution points in the wrong direction. |
En cherchant des réponses, les personnes qui épousent ces théories réagissent rationnellement à une réalité irrationnelle. | In seeking answers, these citizens are reacting rationally to irrational realities. |
Nous souhaitons que les propositions du rapporteur complètent rationnellement le système d'aides élaboré par la Commission. | We agree that the rapporteur's proposals are a rational complement to the framework of aids drawn up by the Commission. |
Il accomplissait rationnellement son orbite autour du monde, sans s'inquiéter des astéroïdes qui gravitaient autour de lui. | He was passing methodically in his orbit around the world, regardless of the lesser stars which gravitated around him. Yet |
Les capacités ainsi libérées pourraient être utilisées plus rationnellement et se prêteraient mieux à la coordination intersectorielle. | Such an approach would make relatively less demands on human resources and the resulting capacity would be more efficiently utilized and more suited for intersectoral coordination. |
C apos est dire que la masse commune permet d apos utiliser plus rationnellement des fonds limités. | Therefore, general resources allow a more rational use of limited resources. |
L'architecture GALILEO a été conçue selon une approche orientée services. | A service oriented approach has been used to design the Galileo architecture. |
4.1 Œuvrer pour une gouvernance européenne orientée vers le développement | 4.1 Working towards development oriented European governance |
approche macroéconomique globale, orientée vers la croissance durable et l'emploi | a comprehensive macro economic approach geared to sustainable growth and employment, |
Recherches associées : Rationnellement Parlant - Application Orientée - Pratique Orientée - Internationale Orientée - Orientée Services - Pratique Orientée - Société Orientée - Croissance Orientée - Gauche Orientée - Efficacité Orientée - Livraison Orientée - Interdisciplinaire Orientée