Traduction de "recettes budgétaires" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Recettes budgétaires - traduction : Recettes budgétaires - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Recettes budgétaires | Expenditure |
la baisse des recettes budgétaires (révision du budget, etc... ) | the decline in budgetary revenues (budget revisions, etc.) |
(19,1 du total des recettes budgétaires de la Communauté) | (19.1 of the total Community budgetary resources) |
Ce montant représente 81,07 des prévisions budgétaires pour les recettes provenant des taxes. | This figure is equivalent to 81.07 of the budget estimates for income from fees. |
Ce montant représente 95 o des prévisions budgétaires pour les recettes provenant des taxes. | This figure is equivalent to 95 of the budget estimates for revenue from fees. |
En 2004, pour la première fois, les recettes publiques intérieures ont dépassé les prévisions budgétaires. | In 2004, for the first time, domestic public revenues exceeded budget projections. |
Les dépenses privées en panne, les compressions budgétaires ne feront que peser davantage sur les recettes fiscales, nécessitant de nouvelles réductions des crédits budgétaires, et ainsi de suite. | Absent private spending, budget cuts will only depress tax revenues, requiring additional budget cuts, without end. |
Les recettes sont entièrement dépensées durant la reprise, ce qui nécessite des coupes budgétaires d urgence durant la récession. | The revenue is all spent on the upswing, forcing disruptive emergency cutbacks on the way down. |
Les recettes du tourisme, bien que solides, sont elles aussi en déclin, et les difficultés budgétaires demeurent considérables. | Tourism revenues, while resilient, are declining, and fiscal challenges remain considerable. |
Ces deux produits ont constitué 95 des exportations en 2003 et 76 des recettes budgétaires nationales en 2002. | These commodities accounted for 95 percent of exports in 2003, and in 2002 provided 76 percent of the national budget revenue. |
Les paiements effectués par la Suisse sont crédités en tant que recettes budgétaires affectées à la ligne budgétaire correspondante de l état des recettes du budget général de l Union européenne. | Payments effected by Switzerland shall be credited as budgetary revenue earmarked to the corresponding budget line of the statement of revenue of the General Budget of the European Union. |
Au delà des enjeux politiques, le Gabon s éveille quant aux enjeux pétroliers, qui constituent 60 de ses recettes budgétaires. | The issues are now extending beyond politics and are now impacting Gabon's petroleum sector, which provides 60 of the national revenues. |
Si la Commission avait l'intention d'accroître les recettes afin d'augmenter les disponibilités budgétaires, elle aurait dû courageusement reproposer le | Members of our Agriculture Committee ignore the fact that the end of production is consumption. They have over the years |
Cependant , ces recettes sont uniquement de nature exceptionnelle et n' entraînent pas , par conséquent , d' amélioration durable des soldes budgétaires . | However , these proceeds are only one off in nature and do not , therefore , lead to a lasting improvement of budgetary balances . |
Les recettes publiques ont été dopées par le dynamisme de l'activité économique, avec pour corollaire des situations budgétaires plus équilibrées. | In fact, housing activity was so strong that there were actual shortages of building materials during the peak spring building season . |
Les paiements effectués par les Îles Féroé sont crédités aux programmes de l'Union en tant que recettes budgétaires affectées à la ligne budgétaire correspondante de l'état des recettes du budget annuel de l'Union. | the estimated amount of the contributions derived from the draft budget of the Union, corresponding to the participation of the Faroes in Horizon 2020 in accordance with paragraphs 1, 2 and 3. |
Cela s'est traduit par une augmentation des recettes publiques, en particulier dans les pays membres du CCG, et des excédents budgétaires. | The overall gains were reflected in government revenues, particularly in the Gulf Cooperation Council countries, resulting in a historically high level of fiscal surpluses there. |
La solidarité est une question de base qui se pose aussi du point de vue des recettes budgétaires de la Communauté. | Solidarity is a fundamental issue, which must be addressed together with the Community budgetary revenues. |
Les paiements effectués par la Suisse sont crédités aux programmes de l'Union et d'Euratom en tant que recettes budgétaires affectées à la ligne budgétaire correspondante de l'état des recettes du budget général de l'Union. | This rate shall be increased by 1.5 percentage point for each month of delay. |
Dans la plupart des cas, la détérioration du ratio d'endettement est attribuable aux déficits budgétaires et à la baisse des recettes d'exportation. | In most cases, fiscal deficits and lower export earnings were responsible for a deterioration of debt ratios. |
Les tableaux IV.2 et IV.3 présentent les prévisions révisées concernant les sources de recettes budgétaires et extrabudgétaires du BSP, respectivement. | Tables IV.2 and IV.3 present the 1992 1993 revised estimates relating to OPS budgetary and extrabudgetary sources of income, respectively. |
La hausse généralement forte des recettes provenant de l'industrie du diamant garantit à l'État des réserves importantes et de forts excédents budgétaires. | Generally strong growth in diamond revenue has ensured large government reserves and budget surpluses. |
5.3.4 Il convient de noter, lorsque l'on examine les aspects budgétaires de la taxation du tabac, que l'imposition de droits d'accises peut faire augmenter les recettes budgétaires, mais ne les fait pas augmenter nécessairement. | 5.3.4 It should be noted, when considering the fiscal aspects of tobacco taxation, that raising excise duty might, but does not necessarily increase budget revenue. |
6.3.4 Il convient de noter, lorsque l'on examine les aspects budgétaires de la taxation du tabac, que l'imposition de droits d'accises peut faire augmenter les recettes budgétaires, mais ne les fait pas augmenter nécessairement. | 6.3.4 It should be noted, when considering the fiscal aspects of tobacco taxation, that raising excise duty might, but does not necessarily increase budget revenue. |
Les paiements effectués par Israël sont crédités aux programmes de l ' Union en tant que recettes budgétaires affectées à la ligne budgétaire correspondante de l ' état des recettes du budget général de l ' Union européenne. | the amounts in commitment appropriations, in the statement of expenditure of the draft budget of the European Union corresponding to the Programme, |
S' agissant des politiques budgétaires , les premières indications confirment que les évolutions budgétaires dans la zone euro ont été relativement favorables en 2006 , sur fond de forte croissance de la production et de recettes exceptionnelles . | As regards fiscal policy , first indications confirm that fiscal developments in the euro area were relatively favourable in 2006 on the back of strong output growth and revenue windfalls . |
Ainsi, le fait que la franchise de taxes coûte aux États membres quelque deux milUards d'écus de recettes (voir ci dessous Conséquences budgétaires nationales ) ne signifie pas que l'aboUtion du système augmenterait nécessairement d'autant les recettes. | For example, the possible fact that duty free is costing Member States some 2 billion ECU in lost revenue (see National budgetary effects later) does not mean that abolishing duty free will necessarily increase revenue by the same amount |
5) les lignes budgétaires en recettes et en dépenses nécessaires pour la mise en œuvre du Fonds de garantie relatif aux actions extérieures. | (5) the budget lines under revenue and expenditure necessary for implementing the Guarantee Fund for external actions. |
(Décrire chaque ligne budgétaire de recettes concernée, en ajoutant le nombre approprié de lignes au tableau si l'effet s'exerce sur plusieurs lignes budgétaires.) | (Please specify each revenue budget line involved, adding the appropriate number of rows to the table if there is an effect on more than one budget line.) |
(Décrire chaque ligne budgétaire de recettes concernée, en ajoutant le nombre approprié de lignes au tableau si l effet s'exerce sur plusieurs lignes budgétaires.) | (Please specify each revenue budget line involved, adding the appropriate number of rows to the table if there is an effect on more than one budget line.) |
(Décrire chaque ligne budgétaire de recettes concernée, en ajoutant le nombre approprié de lignes au tableau si l effet s exerce sur plusieurs lignes budgétaires.) | (Please specify each revenue budget line involved, adding the appropriate number of rows to the table if there is an effect on more than one budget line.) |
(Préciser chaque ligne budgétaire de recettes concernée, en ajoutant le nombre approprié de lignes au tableau si l'effet s'exerce sur plusieurs lignes budgétaires.) | (Please specify each revenue budget line involved, adding the appropriate number of rows to the table if there is an effect on more than one budget line.) |
2) Dans plusieurs pays les soldes budgétaires sont affectés, en 2001 ou 2002, par les recettes tirées de la vente de licences UMTS. | 2) Government balances in 2000 or 2001 are affected by receipts from the sale of UMTS licences in several countries. |
Nous préférons une coopération internationale libre, où il est plus facile d'avoir une cohésion entre les recettes budgétaires, les dépenses et leurs conséquences. | It seems rather unhelpful to predict implicitly potential inter institutional conflicts at a time when what is needed is dialogue between the Community institutions and the Member States. |
2.5 LES ÉVOLUTIONS BUDGÉTAIRES AMÉLIORATION DE LA SITUATION BUDGÉTAIRE EN 2006 Les évolutions budgétaires dans la zone euro ont été relativement favorables en 2006 , dans un contexte de croissance vigoureuse de la production et de recettes exceptionnelles . | 2.5 FISCAL DEVELOPMENTS BUDGETARY IMPROVEMENTS IN 2006 Fiscal developments in the euro area were relatively favourable in 2006 , against a background of strong output growth and revenue windfalls . |
Le PE approuve finalement cette proposition tout en mainte nant cependant ses estimations divergentes en matière de recettes et en prouvant de ce fait que ses pouvoirs budgétaires s'étendent non seulement sur les dépenses, mais également sur les recettes. | The EP finally approved of this approach but adhered to its differing views on other estimates of expenditure, thereby demonstrating that its budgetary powers extended to revenue as |
Le PE approuve finalement cette proposition tout en maintenant cependant ses estimations divergentes en matière de recettes et en prouvant de ce fait que ses pouvoirs budgétaires ne s'étendent pas seulement sur les dépenses, mais également sur les recettes. | The EP finally approved of this approach but adhered to its differing views on other estimates of expenditure, thereby demonstrating that its budgetary powers extended to revenue as well as expenditure. |
Les dividendes de la croissance , à savoir des recettes fiscales plus importantes que Encadré 9 prévu , devraient être affectés à la réduction des déséquilibres budgétaires . | Growth dividends in the form of higher than expected tax revenues should be assigned to reducing budget imbalances . |
Ainsi par exemple, d'après la moyenne fournie par Eurostat, à peine 7 des recettes budgétaires des États membres proviennent de ressources ayant une finalité environnementale. | According to Eurostat, for instance, just under 7 of total revenue collected in the EU Member States comes from environmental taxes. |
des recettes Recettes générales | General income |
RECETTES DIVERSES RECETTES DIVERSES | MISCELLANEOUS REVENUE MISCELLANEOUS REVENUE |
Dans tous les cas , les recettes exceptionnelles provenant d' une croissance plus forte que prévu doivent être consacrées à l' accélération du redressement des soldes budgétaires . | In all cases , any revenue windfalls from stronger than expected growth should be used to speed up deficit reduction or to increase surpluses . |
Les recettes se sont élevées à 10.227.120 écus et les dépenses à 8.664.903,56 écus, soit une différence de 3 et 13 par rapport aux prévisions budgétaires. | The reasons for this difference are as follows |
Les recettes s'établissent à 14 987 864 écus et les dépenses à 12 837 800 écus soit, respectivement, 4,4 et 18 par rapport aux prévisions budgétaires. | Revenue amounted to ECU 14 987 864 and expenditure to ECU 12 837 800, i.e. 4.4 and 18 respectively below budget estimates. |
Dans le rapport Curry, la Commission est invitée à examiner toutes les possibilités en vue de financer la liquidation des stocks en dehors des recettes budgétaires. | We must meet it through expansion in line with our resources, but also in line with the needs of others. |
Recherches associées : Recettes Budgétaires De L'Etat - Déséquilibres Budgétaires - Restrictions Budgétaires - Exigences Budgétaires - Comptes Budgétaires - Considérations Budgétaires - Restrictions Budgétaires - Prévisions Budgétaires - Compressions Budgétaires - Dépenses Budgétaires - Fonds Budgétaires - Besoins Budgétaires - Exigences Budgétaires