Traduction de "recevoir une compensation" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Compensation - traduction : Recevoir - traduction : Recevoir - traduction : Recevoir une compensation - traduction : Recevoir - traduction : Compensation - traduction : Recevoir - traduction : Recevoir - traduction : Compensation - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Personne ne produit sans recevoir de compensation pour ses coûts.
CUSHNAHAN (PPE). Mr President, I am grateful for having the opportunity to speak in this debate.
Préparez vite la compensation pour qu'il puisse la recevoir rapidement.
Also quickly prepare the compensation so he can receive it soon.
Le transporteur désigné peut alors recevoir une compensation financière pour l exploitation des obligations de service public.
The selected carrier can then receive financial compensation for operating the route in accordance with the public service obligation.
Elle a donné des détails sur l apos annulation du mariage ainsi que sur le droit à recevoir une compensation.
Details concerning the annulment of marriage, as well as the right to receive compensation, were given.
Le transporteur désigné peut alors recevoir une compensation financière pour l'exploitation de la liaison conformément aux obligations de service public.
The selected carrier can then receive financial compensation for operating the route in accordance with the public service obligation.
Par conséquent, KWW ne pouvait recevoir de compensation pour les pertes résultant de ces contrats.
Accordingly KWW could not receive a compensation for envisaged losses resulting from those contracts.
Il est jugé nécessaire d' introduire des frais afin de permettre aux BCN de recevoir une compensation pour les analyses approfondies qu' elles effectuent
It is deemed necessary to introduce a fee in order to allow NCBs to receive compensation for the labour intensive analysis they perform .
La compensation des intérêts à payer et à recevoir sur un même swap de taux d' intérêt est autorisée .
Netting payments per interest rate swap are allowed .
À ce titre et en vertu de l article 86 du traité, EDF pourrait recevoir une compensation financière ou jouir de certaines prérogatives exorbitantes du droit commun.
On that account and pursuant to Article 86 of the Treaty, EDF could receive financial compensation or enjoy certain prerogatives derogating from the generally applicable rules of law.
leyandrea COMMENT OSEZ VOUS ADMETTRE QUE 15 SOIENT UNE COMPENSATION JUSTE RT STcom Maids 'devraient recevoir environ 15 à chaque fois qu elles travaillent un jour de congé'
leyandrea HOW DARE U ASSUME YR 15 IS JUST COMPENSATION RT STcom Maids 'should get about 15 each time they work on day off'
Recevront ils une compensation?
Will it be compensated for on the other side?
L'article 5 de la loi no 21 92 confère à RTP le droit de recevoir une compensation de l'État en contrepartie de l'accomplissement de ses obligations de service public.
Article 5 of Law No 21 92 confers on RTP the right to receive state compensation for its public service obligations.
Utiliser une compensation point noir
Use Blackpoint compensation
Les autorités britanniques poursuivent en faisant observer que les lignes directrices ne prévoient aucune compensation financière du type de celle qu'Intergen demande à recevoir.
The UK authorities go on to note that the guidelines do not foresee any type of monetary compensation of the type Intergen suggests it should receive.
Interdiction de demander une compensation financière
Prohibition of charging fees
Les clients indulgents exigent une compensation,
Lenient customers will only ask for compensation.
Permettre une compensation transfrontalière des déficits
Allow cross border loss offset
Ils recevront au contraire une compensation financière.
On the contrary they should receive financial compensation.
Il faut une compensation pour nos soldats.
We must have compensation for our soldiers.
Additif 2 à la convention cadre de compensation Transactions non soumises à une convention de compensation 1 .
Additif 2 à la convention cadre de compensation Transactions non soumises à une convention de compensation 1 .
Interdiction de demander une compensation financière 206 57
Prohibition of charging fees 206 55
Une réhydratation de compensation peut s avérer nécessaire.
Fluid replacement may be necessary.
Une réhydratation de compensation peut s avérer nécessaire.
Hypotension may occur during Viraferon therapy or up to two days post therapy and may require supportive lon treatment.
Une réhydratation de compensation peut s avérer nécessaire.
Hypotension may occur during Viraferon therapy or up to two days post therapy and may require supportive
donnent lieu à une compensation partielle et forfaitaire.
acts as rapporteur or co rapporteur, for which national competent authorities are partially compensated.
Et puis je lui dois une petite compensation.
I guess I owe it to her.
Les intérêts , dus ou acquis , sont comptabilisés prorata temporis . La compensation des intérêts à payer et à recevoir sur un même swap de taux d' intérêt est autorisée .
The initial margin shall be recorded as a separate asset if deposited in cash . If deposited in the form of securities , it shall remain unchanged in the balance sheet .
Plus l Allemagne oblige l UE à devenir une union ancrée dans la  stabilité  , plus il deviendra urgent pour les pays de la zone euro qui ne peuvent se conformer aux nouvelles règles plus strictes de recevoir une quelconque sorte de compensation financière.
The more the EU is forced by Germany to become a union rooted in stability, the more pressing it will become for eurozone countries that cannot conform to the new, stricter rules to receive some sort of financial compensation.
Plus l Allemagne oblige l UE à devenir une union ancrée dans la stabilité , plus il deviendra urgent pour les pays de la zone euro qui ne peuvent se conformer aux nouvelles règles plus strictes de recevoir une quelconque sorte de compensation financière.
The more the EU is forced by Germany to become a union rooted in stability, the more pressing it will become for eurozone countries that cannot conform to the new, stricter rules to receive some sort of financial compensation.
Enfain, quatrièmement, les régions défavorisées de la Communauté européenne, les régions périphériques, qui seront les premières à souffrir de la concurrence des bénéficiaires des nouvelles aides de la Communauté, doivent recevoir une certaine forme de compensation.
The social action programme submitted by the Commission in January ought to have been a package of measures for giving shape to the social dimension of the internal market.
Compensation
'Clearing'
L'argent ne peut constituer une compensation à la vie.
Money cannot compensate for life.
Je ne dis pas qu'il faut une compensation économique.
Now I'm not saying we are required to have economic compensation.
Il faut absolument qu'il y ait une réelle compensation.
Effective compensation is essential.
C'était une note plaisante à recevoir.
That was a nice thing to get.
Ils vont recevoir une bonne leçon.
I'll teach them a lesson.
Tu vas recevoir une bonne fessée.
You're going to get a good spanking for this.
Les exportateurs de denrées alimentaires qui, par le biais de la valeur ajoutée à leurs produits, constituent une partie vitale de l'économie agricole de l'UE, doivent recevoir une compensation alternative, exactement équivalente à la valeur des restitutions à l'exportation qu'ils ont perdues.
Those food and drink exporters who through adding value to their products, constitute a vitally important part of the EU agricultural economy must receive alternative compensation exactly equivalent to the value of the export refunds they have lost.
(c) accords de compensation réciproque, par lesquels plusieurs créances ou obligations dues entre l établissement et une contrepartie peuvent faire l'objet d'une compensation
(c) set off arrangements under which two or more claims or obligations owed between the bank and a counterparty can be set off against each other
Vers une diminution de la compensation des charges du CELF
Decline in the compensation for CELF's expenses
Recevoir une astuce pour votre prochain coup
Receive a hint for your next move
Non tu vas recevoir une bite aujourd'hui
Fuck that you gonna get some dick today
Ils ont besoin de recevoir une formation.
Currently, those ministerial coordinators needed additional training.
Où leurs enfants peuvent recevoir une éducation.
Their kids can get an education.
Elles doivent recevoir une place à part.
They must be given their place.

 

Recherches associées : Recevoir Une Compensation Monétaire - Recevoir Une Compensation Complète - Une Compensation Compensation - Une Compensation - Une Compensation - Fournir Une Compensation - Une Compensation Incidente - Une Compensation Don - Faire Une Compensation - J'attends Une Compensation - Une Compensation Cas - Une Compensation Financière - Faire Une Compensation - Entraîner Une Compensation