Traduction de "recommande fortement son" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Fortement - traduction : Fortement - traduction : Recommandé - traduction : Recommande - traduction : Recommande - traduction : Recommande fortement son - traduction : Recommande - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je le recommande fortement. | I recommend it strongly. |
Je recommande fortement de se procurer un livre comme The Beatles Complete, c'est celui que je recommande le plus fortement. | I highly recommend getting a book like the Beatles Complete, is the one that I recommend the most strongly. |
Le Comité recommande fortement à l'État partie d'envisager d'incorporer la Convention dans son ordre juridique interne. | The Committee strongly recommends that the State party envisage incorporating the Convention into its domestic legal order. |
La BCE recommande par conséquent fortement de maintenir l' obligation d' utiliser l' IBAN . | The ECB would therefore strongly recommend retaining the mandatory use of IBAN . |
Dans l'ensemble, j'ai vraiment aimé cette série, je recommande fortement les deux premières saisons. | Overall I really, really like the show I would highly recommend season one and two. |
Son évasion l'a fortement bouleversée. | His escape has naturally quite unnerved her. |
Et nous sommes très vous recommande fortement d'aller à tous les et vous inscrire, puis l'année prochaine | And we are very highly recommend you all get to and register, then next year |
Donc en conclusion, je recommande toujours fortement de lire le 1er tome et d'aller voir le film. | So in conclusion, I still highly recommend reading the first book and going to see the film. |
Elle n'était pas chère. Yamaha produit de très bonnes guitares avec cordes en nylon. Je les recommande fortement. | Yamaha make really good nylon string acoustics, highly recommend them. |
La Troisième Commission recommande son adoption. | It is recommended for adoption by the Third Committee. |
Mais, je vous recommande fortement de garder le cadre en mémoire et de vous en service à chaque instant. | But, I would recommend very strongly to keep the framework in mind and recognize you can always use it. |
Pour quelle raison? Et si vous n'avez pas lu le livre de Jared Diamond, Collapse, Je vous le recommande fortement. | Why on Earth? And if you haven't read Jared Diamond's book, Collapse, I totally recommend that you do. |
Je vais maintenant vous faire un petit plan rapproché et je vous recommande fortement de commencer par tenir votre plectre ainsi. | I'm going to show you now a little close up and I really strongly, strongly recommend that you start holding your pick like this. |
Son administration de la colonie a été fortement appréciée. | His administration of the colony was highly esteemed. |
Quelqu'un en plein vol foulé fortement sur son doigt. | Somebody in full flight trod heavily on his finger. |
7.2 Le CESE recommande de proposer une réforme des ressources propres qui permettra de réduire fortement, voire de supprimer, la contribution RNB. | 7.2 The EESC urges that a change in own resources be proposed that radically reduces or even eliminates the GNI contribution. |
7.3 Le CESE recommande de proposer une réforme des ressources propres qui permettra de réduire fortement, voire de supprimer, la contribution RNB. | 7.3 The EESC urges that a change in own resources be proposed that radically reduces or even eliminates the GNI contribution. |
C'est ce que le comité recommande dans son rapport. | We shall, how ever, support the draft Council resolution because it does. |
Je recommande ce rapport dans son intégralité au Parlement. | I commend the report to the House in its entirety. |
Je recommande fortement la séparation de la Nouvelle Médecine de toutes les idéologies et les questions politiques ainsi que cette attribution du blâme. | I strongly advocate separating New Medicine from all ideologies and political matters as well as this assigning of blame. |
En plus de ça, tu peux faire l'exercice pour l'entraînement des oreilles, Si tu fais cette course, ce que je recommande de nouveau fortement. | Adding to that as well, we've got your Justin Ear Training if you're happened to be doing that course, which again I would recommend quite highly. |
4.7 Le CESE recommande fortement à l'Union européenne de ne pas sous estimer les conséquences internationales que comporterait l'abrogation du système des conférences maritimes. | 4.7 The EESC strongly advocates the EU not to underestimate the international implications which would arise from the repeal of the liner conference system. |
Son récit de voyage est fortement influencé par les écrivains romantiques. | Bartram's writing influenced many of the Romantic writers of the day. |
4.3.4 Le CESE recommande fortement d'associer pleinement les partenaires sociaux au développement et à la mise en œuvre des programmes de formation et de sensibilisation. | 4.3.4 The EESC strongly recommends that the social partners be fully involved in the development and implementation of the training and awareness raising programmes. |
En 2000, Oprah Winfrey recommande le livre dans son magazine 'O'. | In 2000, Oprah Winfrey recommended it in her magazine, O . |
Je lui recommande la plus grande fermeté dans son action, je | At this moment we are replying in our capacity as President in Office of the Community. |
La Colombie s'est donc fortement concentrée sur la consolidation de son économie. | So Colombia has focused on strengthening its economy. |
Son front s'était fortement plissé. Il ne prononçait pas une seule parole. | Pencroft could not hide his vexation he looked very anxious, but said not a word. |
De son côté, Musharraf lui a fortement conseillé de rester à Londres. | Musharraf is warning him to remain in London. |
Son orbite elliptique autour de la planète est fortement excentrique (e 0,9986). | Its orbit around the planet was highly eccentric ( e 0.9986). |
Abreu considère insuffisantes les dispositions du Code pénal cubain concernant la discrimination raciale, et recommande que le présent projet de loi insiste fortement sur ce sujet. | Abreu considers the Cuban Criminal Code's plans with regard to racial discrimination to be insufficient, and recognises the need for the present law project to strongly include this matter. |
Aux termes de la recommandation no 4, le Comité recommande fortement à l'État partie d'accorder la priorité à la modification des dispositions discriminatoires du Code pénal. | Under Recommendation No. 4, an important suggestion was made to prioritize the revision of disciminatory provisions in the Penal Code. |
Je recommande aussi fortement que les États candidats à l'adhésion jouent un rôle à part entière, et sur un pied d'égalité, au sein de la CIG. | I also strongly recommend that the Accession States should play a full and equal role in the IGC. |
J' estime que cette proposition est pertinente et je recommande son adoption. | I think this proposal is sensible and propose that it be accepted. |
1.4 Le CESE recommande que le potentiel d'innovation du GNSS européen soit fortement mis en valeur dans le programme de recherche et d'innovation de l'UE, Horizon 20202. | 1.4 The EESC recommends that the innovation potential of the European GNSS is heavily promoted in the EU research and innovation programme, Horizon 20202. |
Face à cette dépendance économique vis à vis du Moyen Orient, je vous recommande fortement deux objectifs la recherche d'une solution et l'adoption de la voie indiquée. | I strongly recommend that we find a solution to this economic dependency on the Middle East this way. |
Cela déplut fortement a Harris qui, exhibant rageusement son plan, exposa sa théorie. | That made Harris mad, and he produced his map, and explained his theory. |
Son haleine, fortement poussée, fit trembler la flamme des cierges contre le mur. | His strong breathing made the flames of the candles tremble against the wall. |
En 1974, son exposition à la Nikon Gallery (Paris) a fortement attiré l'attention. | In 1974 she exhibited some of her work at the Nikon Gallery in Paris and attracted lots of attention. |
Son dos et ailes sont rousses, et ces dernières fortement tachetées de blanc. | Its back and wings are rufous, the latter heavily speckled with white spots. |
Borie fut fortement critiqué pour son incapacité à contrôler son subordonné, et après trois mois, il dut démissionner. | Borie was strongly criticized for his failure to control his subordinate, and after three months he resigned. |
Il l'encourage à persévérer et la recommande à son agent littéraire, Hughes Massie. | Philpotts obliged her enquiry, encouraged her writing, and sent her an introduction to his literary agent, Hughes Massie. |
Je remercie M. Lund pour son rapport et je le recommande à l'Assemblée. | I thank the rapporteur for this report and I recommend it to the House. |
Tertio, le médecin est, à son tour, fortement dépendant, pour son information, du délégué médical ou du démarcheur médical. | This is true in particular of this question of transfer pricing. I do not agree that Article 8 is as toothless as it has been represented by a number of speakers here this morning. |
Au , le développement politique du Bhoutan est très fortement influencé par son histoire religieuse. | By the 10th century, Bhutan's political development was heavily influenced by its religious history. |
Recherches associées : Recommande Fortement - Recommande Fortement - Je Recommande Fortement - Je Recommande Fortement - Je Recommande Fortement - Il Recommande - Recommande L'exécution - Recommande D'éviter - Recommande D'effectuer - Recommande D'assurer - Il Recommande