Traduction de "recours internes" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Recours - traduction : Recours - traduction : Recours internes - traduction : Recours - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Recours internes
Local remedies
Épuisement des recours internes
Exhaustion of local remedies
Epuisement des recours internes
Exhaustion of domestic remedies
Troisième partie  Recours internes
PART THREE LOCAL REMEDIES
Procédures de recours internes
Domestic Review Procedures
Procédures de recours internes
Subject to Article 134(2) and (3), a procuring entity shall, on request, provide an unsuccessful supplier with an explanation of the reasons why the entity did not select its tender and the relative advantages of the successful supplier's tender.
Procédures de recours internes
The notices may also be published in an appropriate paper medium that is widely disseminated and those notices shall remain readily accessible to the public, at least until expiration of the time period indicated in the notice.
Principe 6 Recours internes et internationaux
Principle 6 International and domestic remedies
Épuisement des voies de recours internes
Exhaustion of domestic remedies
Projet d'article 14 Épuisement des recours internes
Draft article 14 Exhaustion of local remedies
L'auteur considère avoir épuisé les recours internes
The author considers that he has exhausted all domestic remedies.
a) Obligation d apos épuisement des recours internes
(a) Obligation to exhaust domestic remedies.
Questions de procédure Non épuisement des recours internes
Procedural issues Non exhaustion of domestic remedies
Il déclare avoir épuisé tous les recours internes.
He submits that he has exhausted all domestic remedies.
Tous les recours internes auraient ainsi été épuisés.
With this judgement, all domestic remedies are said to have been exhausted.
Questions de procédure Non épuisement des recours internes.
Procedural issues Failure to exhaust domestic remedies
Projet de principe 6 Recours internes et internationaux
Draft principle 6 International and domestic remedies
Questions de procédure Non épuisement des recours internes.
Procedural issues Non exhaustion of domestic remedies
Questions de procédure Non épuisement des recours internes.
Date of communications 20 August 2002 and 25 April 2003 (initial submissions)
Exceptions à la règle de l'épuisement des recours internes
Exceptions to the local remedies rule
Les recours internes n'ont pas à être épuisés lorsque
Local remedies do not need to be exhausted where
Selon l'auteur, les recours internes ont ainsi été épuisés.
With this it is submitted that all domestic remedies are exhausted.
Ils affirment avoir épuisé les voies de recours internes.
They state that they have exhausted all domestic remedies.
Teneur de la plainte et épuisement des recours internes
The complaint and exhaustion of domestic remedies
En conséquence, l'auteur affirme avoir épuisé tous les recours internes.
The author thus claims to have exhausted domestic remedies.
2.8 Le requérant affirme qu'il a épuisé les recours internes.
2.8 The petitioner argues that he has exhausted domestic remedies.
Les recours internes se sont donc révélés inefficaces et inadéquats.
Domestic remedies thus proved ineffective and inadequate.
L'auteur affirme par conséquent avoir épuisé tous les recours internes.
The author thus contends to have exhausted all domestic remedies.
Section 3 Recours aux mécanismes internes de dénonciation de manquements
Section 3
a) Il n'y a pas de recours internes raisonnablement disponibles pour accorder une réparation efficace, ou les recours internes n'offrent aucune possibilité raisonnable d'obtenir une telle réparation
(a) There are no reasonably available local remedies to provide effective redress, or the local remedies provide no reasonable possibility of such redress
En ce qui concerne l'épuisement des recours internes, le Comité note que l'État partie n'a pas évoqué l'existence de recours internes qui auraient pu être épuisés par l'auteur.
With respect to the requirement of exhaustion of domestic remedies, the Committee notes that the State party has not claimed that there are any domestic remedies that could be exhausted by the author.
L apos auteur estime avoir ainsi épuisé tous les recours internes.
With this, it is submitted, all domestic remedies have been exhausted.
La communication est donc irrecevable pour non épuisement des recours internes.
Thus, the case is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies.
La plainte avait été rejetée pour non épuisement des recours internes.
That complaint had been rejected on grounds of non exhaustion of domestic remedies.
Questions de procédure Non épuisement des recours internes allégations non étayées.
Procedural issues Non exhaustion of domestic remedies lack of substantiation
Questions de procédure Épuisement des recours internes étaiement de la plainte.
Procedural issues Exhaustion of domestic remedies substantiation of the complaint
Questions de procédure Irrecevabilité ratione materiae Non épuisement des recours internes.
Procedural issues Inadmissibility ratione materiae non exhaustion of domestic remedies
En conséquence les voies de recours internes n'ont pas été épuisées.
Consequently, domestic remedies have not been exhausted.
L apos auteur affirme avoir épuisé tous les recours internes disponibles.
The author claims she has exhausted all available domestic remedies.
Le conseil soutient donc que les recours internes ont été épuisés.
Counsel therefore argues that domestic remedies have been exhausted.
Or, la règle générale de l'épuisement des recours internes n'impose d'épuiser que les recours permettant effectivement d'obtenir satisfaction.
And the general rule of exhausting domestic remedies requires only that remedies offering effective relief be exhausted.
Il réaffirme que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes, étant donné qu'il a lui même évoqué son refus d'épuiser les recours internes dans sa lettre du 22 mai 2001.
It reiterates that the author did not exhaust domestic remedies, given that he himself mentioned his refusal to exhaust all domestic remedies in his submission dated 22 May 2001.
d) La personne lésée est manifestement empêchée d'exercer les recours internes ou
(d) The injured person is manifestly precluded from pursuing local remedies or
e) Le particulier n'a pas épuisé tous les recours internes efficaces disponibles.
(e) The individual concerned has not exhausted all effective domestic remedies available.
4.2 D'après l'État partie, le requérant n'a pas épuisé les recours internes.
4.2 According to the State party, the complainant has not exhausted domestic remedies.

 

Recherches associées : Voies De Recours Internes - Voies De Recours Internes - Problèmes Internes - Facteurs Internes - Lois Internes - Dimensions Internes - Opérations Internes - Données Internes - Tests Internes - Clients Internes - Capacités Internes