Traduction de "rencontrer cette semaine" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Rencontrer - traduction : Rencontrer - traduction : Cette - traduction : Rencontrer - traduction : Rencontrer - traduction : Rencontrer - traduction : Rencontrer - traduction : Rencontrer - traduction : Semaine - traduction : Rencontrer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous savons tous que le président Bush doit rencontrer les dirigeants européens à Göteborg cette semaine.
We are all aware that President Bush is due to meet the European Union leaders in Göteborg this week.
Nous pouvons nous rencontrer la semaine prochaine, si vous voulez.
We can meet next week if you want.
Le Président Arafat doit rencontrer le Conseil de ministres la semaine prochaine.
President Arafat will be meeting the Council of Ministers next week.
Cette semaine, Sheikh Sharif est à Minneapolis (patrie de cette députée cinglée) pour rencontrer des membres du Congrès, le gouverneur, et les conseillers municipaux avec le maire.
This week Sheikh Sharif is in Minneapolis, MN (and the home of this crazy congresswoman) meeting with Congressmen, Governor, and city councilmen mayor.
J'aimerais rencontrer cette fille.
I'd like to meet that girl.
Je vais te rencontrer Un jour peut être la semaine prochaine je te rencontrerai
And if the lights are all down
Un jour peut être la semaine prochaine je te rencontrerai Je vais te rencontrer
I'll follow your bus downtown
Je suis heureux de vous rencontrer, de vous rencontrer dans cette ville.
And it is a particular pleasure for me to meet you here in this city.
Tu dois rencontrer cette fillela.
Frenchy! Oh, here's the gal you gotta meet. Laughing
Autre point important M. Bush, le président des États Unis, sera à Göteborg à la fin de cette semaine pour rencontrer les dirigeants de l'UE.
Another very important matter is that Mr Bush, the President of the United States, will be in Göteborg later this week to meet EU leaders.
Filles, cette semaine, cette semaine, vous devez aller.
Girls, this week, this week you have to go.
Cette semaine ?
This week?
Cette semaine
This Week
Cette semaine
This week
J'ai eu l'occasion, la semaine dernière, de rencontrer à Prague notre collègue du parlement tchèque, M. Ivan Pilip.
Last week in Prague I had the opportunity of meeting Mr Ivan Pilip, a Member of the Czech Parliament.
Et assez de temps pour te permettre de rencontrer des étudiants qui peuvent sortir les fins de semaine.
Yes, and time enough for you to meet a lot of college guys who have time for weekends.
Et cette semaine ?
How about this week?
Cette semaine, j'ai
Just this week I
Appelez cette semaine.
Call this Week one.
Pas cette semaine.
Why, no, sir. Not this week.
Pas cette semaine.
What?
Rien cette semaine.
Nothing this week.
Vous allez rencontrer la semaine prochaine, en votre qualité de nouveau président du Parlement, les ambassadeurs de différents pays.
Various ambassadors will be paying you courtesy calls in the coming week as the new President of Parliament.
Des délégués de l'Armée Indépendante Kachin et des représentants du gouvernement birman vont se rencontrer à Ruili, cette semaine, pour une troisième discussion concernant les négociations d'un cessez le feu.
Delegates of the KIO Army and representatives of the Burmese government will be meeting in Ruili for the third round of talks for ceasefire negotiation this week.
Cette semaine est la semaine de prévention des incendies.
This week is Fire Prevention Week.
En fait, cette semaine, c'est ma semaine de posture .
In fact, this week is my Core Week .
Cette semaine a été assurément une semaine exception nelle.
They will be what we make of them.
On était amis bien avant de rencontrer cette table.
We were friends with you before we even met this table.
Elle pourrait rencontrer un mauvais garçon dans cette ville.
She's in a city where she's apt to meet the wrong man.
J'étais occupé cette semaine.
I was busy this week.
Morceaux importés cette semaine
Songs imported within the last week
Effort total cette semaine
Total effort this week
nique arrêté cette semaine.
And what do we do?
Quelle perte cette semaine ?
Well, Sampston, what's the loss this week?
Pas cette semaine, Jimmy.
Hm? Oh, not this week, Jimmy.
On sort, cette semaine.
Over there! Come on out this week.
Cette semaine, Ballmer a confirmé cette idée.
What Ballmer said this week confirms this idea.
J'ai eu l'occasion, la semaine dernière, de rencontrer des représentants des Etats de la ligne de front et, notamment, de la
I have had the opportunity during the past week of meeting representatives of the frontline States, including many people from Namibia and the President and other representatives of SWAPO. I
En effet, la semaine dernière, nous avons eu l'occasion de rencontrer des élus américains ouvertement opposés au recours à la force.
Last week, in fact, we had an opportunity to meet US elected representatives who are openly opposed to the use of force.
Tom n'est pas aussi occupé cette semaine que la semaine dernière.
Tom isn't as busy this week as he was last week.
C est tout pour cette semaine.
That will be all for this week.
Cette photo a une semaine !!!
This photo is a week old!!!
J'apporterai mon repas cette semaine.
I think I'll brown bag it this week.
J'ai beaucoup mangé cette semaine.
I've eaten a great deal of food this week.
Cette semaine on est charrette.
This week, we're in a hurry.

 

Recherches associées : Cette Semaine - Cette Semaine - Cette Semaine - Cette Semaine - Cette Semaine - Cette Semaine - Cette Semaine - Cette Semaine - Rencontrer La Semaine Prochaine - Déjà Cette Semaine - Mercredi Cette Semaine - Depuis Cette Semaine - Cette Semaine Encore - Aussi Cette Semaine