Traduction de "rendez nous fiers" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Nous - traduction : Fiers - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Rendez nous fiers de vous ! feb1
Make us proud! feb1
Rendez les fiers.
Make them proud.
Vous me rendez fière, et je vous rendrai fiers de moi.
The three of you make me proud, and I'm going to make you proud of me.
Nous pouvons en être fiers et nous en sommes fiers.
We should be proud of this, and so we are.
Nous étions si fiers.
We were so proud.
Nous en sommes fiers.
We're proud of that.
Nous en sommes fiers.
We are proud of it.
Nous sommes tellement fiers.
Just so proud.
Nous en sommes fiers.
We are proud of that.
Nous en sommes fiers.
But let us not be too hasty.
Nous en sommes fiers.
We are very proud of it.
Nous devrions êtres fiers de nous.
We should be proud of ourselves.
Bravo, Reine Rania, nous sommes fiers de vous, vraiment tellement, tellement fiers )
Well done Queen Rania, we are so proud of you, really so so proud )
Nous sommes fiers de vous !
We proud of unu!!
Nous n'en sommes pas fiers.
We're not proud of it.
Nous sommes très fiers d'elle.
We are very proud of her.
Nous sommes fiers de toi.
We're proud of you, Brother.
Nous sommes très fiers d'elle.
We're mighty proud of her.
Nous sommes fiers de vous.
We've all been basking in your reflected glory.
Nous devrions êtres fiers de nous mêmes.
We should be proud of ourselves.
Nos athlètes nous rendent si fiers!
Our athletes doing us proud!
Nous en sommes tous très fiers!
We are all very proud!
Bravo la Chine, nous sommes fiers !
China, I m proud of you, I feel such pride!!!
Nous sommes tellement fiers de toi !
We're so proud of you!
Nous sommes tellement fiers de vous !
We're so proud of you!
Nous étions fiers de notre force.
We were proud of our strength.
Nous sommes très fiers de toi.
We're very proud of you.
Nous sommes très fiers de vous.
We're very proud of you.
Nous sommes tous fiers de toi.
We're all proud of you.
Nous sommes tous fiers de vous.
We're all proud of you.
Nous sommes assez fiers de cela.
We're pretty proud of that.
Nous étions terriblement fiers de toi.
We were terribly proud to know you.
Nous sommes fiers de l'identité européenne.
Let us take pride in our European identity.
Nous sommes si fiers de vous.
We are so proud of you.
Rendez nous Karimova !
Bring back Karimova!
Nous l'avons fait et nous avons en sommes fiers.
We did it and we have the right to be proud.
Voilà pourquoi nous sommes fiers d'être Wallons !
That is why we are proud to be Walloons!
Voilà pourquoi nous sommes fiers d'être Wallons !
The little that gives no one gives in secret That's why we are proud to be Walloons!
Nous avons des raisons d'en être fiers.
We have reason to be proud of them.
Nous pouvons, selon moi, en être fiers.
ANDREWS (RDE). This is a very difficult and sensitive matter.
Nous pouvons être fiers du résultat obtenu.
We can be proud of what we have achieved.
Nous pouvons être fiers de ce résultat.
We can be proud of this result.
Nous sommes fiers de la suite nuptiale.
We are very proud of our bridal arrangements.
Nous devrions être fiers d'être si raisonnables.
Well, I suppose there's some satisfaction in doing what's sensible.
Cependant, nous qui sommes fiers et ambitieux, nous voulons plus.
For example, small companies can draw up und publish abridged accounts.

 

Recherches associées : Rendez-nous Fiers - Nous Sommes Fiers - Nous étions Fiers - Nous Sommes Fiers - Nous Sommes Fiers - Nous Rend Fiers - Nous Sommes Fiers - Nous Sommes Fiers - Nous Sommes Fiers - Nous Sommes Fiers - Rendez Nous Visite - Nous Sommes Fiers De Servir - Nous Sommes Fiers De Présenter - Nous Sommes Fiers De Présenter