Traduction de "représenter la vue" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Représenter - traduction : Représenter - traduction : Représenter - traduction : Représenter - traduction : Représenter la vue - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je crois que Parme peut représenter une garantie de ce point de vue.
I feel that Parma has that proven experience and capacity.
b) représenter la nation
(b) To represent the nation
La politique est elle réellement l'art du possible, ou avons nous perdu de vue les valeurs fondamentales de la société que nous prétendons représenter ?
Is politics really the art of the possible or have we lost sight of the core values of the society that we purport to represent?
Le produit doit représenter un volume significatif sur le marché intérieur et être vendu en vue de la consommation ou de l'utilisation finale.
The product must be significant in terms of the internal market and be sold for final consumption or use.
Représenter
Represent
Je vais représenter la France.
I'm representing France!
6.9 La mise en œuvre d'objectifs nouveaux en vue de parvenir aux résultats souhaités dans les délais impartis, peut représenter une très lourde tâche.
6.9 The implementation of newly defined goals can be a very heavy burden to accomplish desirable achievements in due time.
Selon le CESE, la création d'un Centre d'échange 44 européen de l'information pourrait représenter un mécanisme important sur le plan européen, en vue de faciliter
According to the EESC, the establishment of a European information clearing house44 would be a very important mechanism to facilitate
Un corps de paix civil devrait pourvoir représenter un outil utilisable pour un tel plan d'action en vue de prévenir les conflits.
A civil peace corps could constitute a tool for such an action plan, designed to prevent conflicts.
Vous représenter fièrement.
Proudly representing you.
Représenter les gars ?
Represent the men?
Sa vocation ne consiste pas seulement à représenter les banques centrales, mais également à formuler des idées et des points de vue réfléchis.
It exists not just to represent central banks, but also to offer ideas and intellectual feedback.
Débordement 160 impossible de représenter la date.
Overflow Date ca n't be represented.
Je voulais représenter l'histoire de la vie.
I wanted to visualize the story of life.
On prend des dispositions en vue de surveiller les incidences de la pollution atmosphérique là où elle continue de représenter une menace pour la santé et la productivité des forêts.
Action is being taken to monitor the impact of air pollution where it remains a threat to forest health and productivity.
Comment représenter ce froid ?
How can you represent that coldness?
Et c'est l'UE qui est censée la représenter.
The EU supposedly expresses it.
Ou ceci pourrait représenter la cour d'une fac.
Or this could represent a college green.
La religion doit représenter l amour et l humanité partagée.
Religion must stand for love and shared humanity.
Avec l'accord de l'accusée, je voudrais la représenter.
Mr. Mannering. With the consent of this defendant, I wish to enter my appearance as her counsel.
Les 9 et 10 février, vous irez à Guatemala City, en vue de représenter le Conseil européen lors des discussions avec les pays d'Amérique centrale.
You went on to speak of amending the Council's Rules of Procedure.
Les autorités allemandes ne voient donc pas pourquoi la réserve spéciale biens immobiliers devrait représenter une réserve de capital permanente du point de vue de la réglementation bancaire et des créanciers.
Accordingly, it did not see why the banking supervisory authorities and creditors should regard the special purpose real estate reserve as a lasting reservoir of value.
Mais, ça peut représenter, c'est très puissant et si vous faites des dessins sur ordinateur, ces matrices... Les éléments peuvent représenter des pixels sur votre écran, ils peuvent représenter des points dans un espace cartésien, ils peuvent représenter... Qui sait !
But, it can represent, it's very powerful and if you're doing computer graphics, that matrixes...The elements can represent pixels on your screen, they can represent points in coordinate space, they can represent...Who knows!
Deux personnes seraient sélectionnées pour représenter la Sierra Leone.
Two people would be selected to represent Sierra Leone.
Ils cherchent un nouveau visage pour représenter la compagnie.
They are looking for a new face to represent the company.
de représenter un sujet développé pour la négociation collective
The various national models and concepts of equality bargaining i.
Certes, mais la directive peut représenter une synergie supplémentaire.
No doubt there are, but the directive provides a further degree of synergy.
Comment pouvons nous le représenter?
How we might plot that.
Cela peut représenter plusieurs valeurs.
You can take on multiple values But out of all of all of these
Je veux représenter une idée.
I'm going to make it!
Je veux représenter des possibilités
I wanna represent an Idea.
Ils ne pourraient jamais représenter
They could never portray
President Nixon se voyait représenter... ...
All across Brazil, youth are still dying and killing in the name of an endless war. In 1971, the United States of America declared war on drugs. Forty years later, it's time for the world to declare peace.
A première vue, on peut s'étonner que l'Académie des Sciences ait voulu choisir cet homme pour représenter l'Union Soviétique à une conférence internationale, quoique en ligne.
At first glance, it seems paradoxical that the Academy of Science would choose this man to represent the Soviet Union at an international conference, albeit an online one.
Par exemple, les unités d'un réseau peuvent représenter des neurones et les connexions peuvent représenter des synapses.
For example, units in the network could represent neurons and the connections could represent synapses.
Il y a un cheval pour représenter l'Europe, un chameau pour représenter l'Asie, un lion pour l'Afrique, et un autre animal qui ressemble à un kangourou pour représenter un autre continent.
The page depicts four animals a horse, representing Europe, a camel, to represent Asia, a lion, for Africa, and another animal that resembles a kangaroo, to represent a fourth continent.
Représenter et calculer des structures chimiques
Draw and make calculations on chemical structures
Je vais le représenter en vert.
I'll do it in green.
Il choisit de représenter ce dernier.
He chose to sit for the latter.
Les autres membres s'étaient fait représenter.
Other members sent representatives.
Ceci pourrait représenter une maison individuelle.
This might represent an individual house.
Cela pourrait représenter une avancée historique.
This could represent a historical step forward.
Internet doit il représenter la liberté de la presse, sans aucune restriction ?
Should the Internet reflect freedom of the press without restrictions?
La chouette ouvre ses ailes pour représenter le V de la victoire.
The owl is shown opening its wings to represent V for victory.
Cette scène, je la connais, maintenant, et je vais vous la représenter.
I'll go back to the night of the crime.

 

Recherches associées : Représenter La Base - Représenter La Vérité - Représenter La Société - Représenter La Marque - Représenter La Complexité - Représenter La Réalité - Peut Représenter - Peut Représenter - Représenter Extérieurement - Vient Représenter