Traduction de "reprendre pied" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pied - traduction : Pied - traduction : Reprendre - traduction : Reprendre - traduction : Reprendre - traduction : Reprendre - traduction : Reprendre - traduction : Reprendre - traduction : Reprendre pied - traduction : Reprendre pied - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les Européens devraient avoir une chance de reprendre pied. | Europeans should have the chance to regain their footing. |
La Thaïlande doit impérativement parvenir à un consensus si elle veut reprendre pied. | A new consensus is imperative if Thailand is to regain its footing. |
Autrement, nous pourrions perdre le terrain gagné et AL Qaida pourrait reprendre pied. | Otherwise, our gains could be lost, and al Qaeda could establish itself once more. |
Conditions Le coup de pied de coin est, en football, l une des manières de reprendre le jeu. | The kick is taken from the corners of the field of play nearest to where the ball crossed the goal line. |
Pour reprendre les mots du vénérable proverbe chinois, ils traversent la rivière en tâtant du pied chaque pierre. | In the words of the venerable Chinese proverb, they are feeling for the stones while crossing the river. |
Pour reprendre les mots du vénérable proverbe chinois, ils traversent la rivière en tâtant du pied chaque pierre. 160 | In the words of the venerable Chinese proverb, they are feeling for the stones while crossing the river. |
Quand on est suspendu au dessus de l abysse, comme l est aujourd hui le système financier mondial, reprendre pied, même temporairement, fait toute la différence. | When you are hanging over an abyss, as the global financial system has been in the past few weeks, then gaining solid ground, even if only temporarily, makes a big difference. |
Pour s en emparer Holmes s enfonça jusqu aux aisselles si nous n avions pas été là pour le retirer, il ne serait jamais parvenu à reprendre pied. | Holmes sank to his waist as he stepped from the path to seize it, and had we not been there to drag him out he could never have set his foot upon firm land again. |
Mais même s il n existait ni troïka, ni union monétaire, la Grèce serait confrontée à la nécessité urgente de réformes majeures afin de reprendre pied. | But even if there were no troika and no monetary union, Greece would urgently need far reaching reforms to get back on its feet. |
Reprendre | Prompts you for a file name and queues the contents of the file for speaking. You must click the Resume button before the job will be speakable. The job will be spoken by the topmost Talker in the Talkers tab. |
Reprendre | Resume |
Reprendre | Resume |
Reprendre | Unpause |
Pour nous, nous précédâmes Paul sur le navire, et nous fîmes voile pour Assos, où nous avions convenu de le reprendre, parce qu il devait faire la route à pied. | But we who went ahead to the ship set sail for Assos, intending to take Paul aboard there, for he had so arranged, intending himself to go by land. |
Pour nous, nous précédâmes Paul sur le navire, et nous fîmes voile pour Assos, où nous avions convenu de le reprendre, parce qu il devait faire la route à pied. | And we went before to ship, and sailed unto Assos, there intending to take in Paul for so had he appointed, minding himself to go afoot. |
Téléchargement Reprendre | Transfer Restart |
Reprendre RSIBreak | Resume RSIBreak |
Reprendre Ruggles. | He's going to take Ruggles back with him. |
Reprendre l'enquête ? | Come back on the case? |
Reprendre l'examen glb | Resuming glb scan. |
Reprendre l'examen glb. | Resuming glb scan. |
Reprendre la lecture | Resume Playback |
Reprendre vos mots ! | Take your words back! |
Reprendre la partie | Resuming Game |
Reprendre la tâche | Resume Job |
En reprendre, moi ? | Go back, me? |
Veuxtu le reprendre ? | Wouldst thou withdraw it? |
Messieurs, voulezvous reprendre ? | Are you ready to proceed? |
Reprendre les affaires. | Returning to business. |
Il faudrait reprendre. | Perhaps we should start over again. |
Alors qu'il veut reprendre Luv et Kush mais il hésite toujours à la reprendre | But then, he wants to take Luv and Kush back, but he's still hesitant about taking her back. |
Pour reprendre les termes mêmes de Mme Bredima, si nous perdons pied face à la vague de piraterie, c'est toute la chaîne d'approvisionnement de l'UE en biens et en énergie qui risque d'être interrompue . | If the wave of piracy goes unchecked, the whole supply chain of goods and energy risks being disrupted , said Dr Bredima. |
On veut vous reprendre. | My dear and lovely child, your life is in danger, and Djali's also. |
Alors l'enfer va reprendre. | Then the hell will begin again. |
Reprendre automatiquement les téléchargements | Automatically resume download |
Peux tu le reprendre ? | Can you get it back? |
Reprendre la poste d'India ? | Take over India's job? |
II faut le reprendre ! | We've got to get him away from it. |
Tu dois te reprendre. | You got to snap out of it, Andy. |
Reprendre tout à zéro. | My idea would be to write a whole new show. |
Laissezmoi reprendre mon rôle. | But I know the routines. Please let me go back in. |
On doit le reprendre. | Well, we've got to take it back, actress. |
Ils vont le reprendre. | Anyhow, you know they're bound to get him. |
Courage, ça va reprendre. | Cheer up. Things will get better. |
Le travail va reprendre ? | You mean the work can go on? |
Recherches associées : Reprendre - Reprendre Confiance - Reprendre Conscience - Reprendre L'appel