Traduction de "ressources à la demande" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Demande - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Demandé - traduction : Demandé - traduction : Demandé - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Demandé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tant que la demande de poisson restera supérieure à nos ressources, nous devrons importer.
I should very much welcome it if at last, going beyond what he has said, concrete steps were finally to be taken.
Toutefois, la demande de contraceptifs exige la mobilisation de ressources complémentaires.
However, more funding is required to meet the demand for contraceptives.
Une mise à jour du site internet demande des ressources et du temps.
An upgrade of the website would require resources and time.
Les ressources de base permettent aux bureaux de pays du PNUD d'aider les pays qui en font la demande à élaborer leurs programmes et à mobiliser des ressources.
The core funding enables UNDP country offices to support countries, upon request, in their programme development and resource mobilization efforts.
Cette demande porte sur des ressources de toute nature.
What is known exactly about this mission of his?
La Commission demande, et c'est logique, des ressources suffisantes et sûres jusqu'en 1992.
Mr President, the subordination of the implementation of general finance plans to specific financial rules for certain Member States is particularly disturbing and is gradually acquiring a certain permanence in the Community's financial system.
À chaque dédoublement, la demande en énergie et en ressources dépassera celle de tous les autres dédoublements combinés.
With each doubling, demand for energy and resources will exceed all the previous doublings combined.
En effet, les ressources financières communautaires disponibles sont assez limitées par rapport aux besoins et à la demande.
After all, the available European financial resources are quite limited in relation to the needs and demands.
L EMEA est disposée à attribuer les ressources nécessaires pour soutenir les activités du MRFG, à la demande des États membres, en tenant toutefois compte des implications en termes de ressources.
The EMEA is willing to allocate the resources that may be needed to underpin the activities of the MRFG if requested by the Member States.
L'EMEA est disposée à attribuer les ressources nécessaires pour soutenir les activités du MRFG, à la demande des États membres, en tenant toutefois compte des implications en tennes de ressources.
The EMEA is willing to allocate the resources that may be needed to underpin the activities of the MRFG if requested by the Member States.
Après 2015, les ressources facilement accessibles de pétrole et de gaz n arriveront probablement plus à satisfaire la demande.
After 2015, easily accessible supplies of oil and gas probably will no longer keep up with demand.
La demande de financement externe s' est intensifiée , nonobstant d' abondantes ressources d' autofinancement .
The demand for external financing increased despite abundant internal funds .
La concurrence devrait amener l'équilibre entre l'offre et la demande, veiller à une répartition optimale des ressources et des faits économiques.
Competition should bring about balance in supply and demand and should provide for the optimum distribution of economic resources and facts.
Cela tient à l'abondance des ressources naturelles et à une demande internationale soutenue, ce qui a permis le maintien de la croissance.
The reason is the abundance of natural resources and persistent international demand, which has sustained growth.
Il faudrait renforcer les ressources humaines et matérielles pour faire face à l'augmentation de la demande de soutien des familles.
More staff and resources are required to meet the growing demand for family support.
L'aide humanitaire, y compris la fourniture des ressources appropriées à la demande des gouvernements concernés, devrait être disponible à toutes les phases suivant la catastrophe.
Humanitarian assistance, including the provision of adequate resources upon the request of the Governments concerned, should be provided during all phases of a disaster.
La demande accrue en ressources génère une augmentation des prix qui se poursuit jusqu'à ce que les ressources soient trop onéreuses pour être utilisées.
Increasing demand for resources leads to price increases that will continue until the resource becomes too expensive to use.
La demande croissante de ressources naturelles rend encore plus urgente la promotion de politiques de coopération régionale.
The growing demand for natural resources puts a premium on promoting regional cooperation policies.
L'indexation du Web demande en effet des quantités énormes de ressources matérielles.
The part of the Web that is not reachable this way is called the Deep Web.
Cette adéquation au système statistique communautaire demande du temps et des ressources.
Adaptation to the Community statistical system requires time and resources.
La quantité de ressources disponibles pour répondre à toutes ces urgences ne s apos est pas accrue au même rythme que la demande.
The quantity of resources available to respond to these emergencies has not kept pace with rising demand.
Afin de répondre à cette demande, de nombreux pays ont surexploité leurs ressources, accélérant le déboisement, la désertification et la dégradation des sols.
In response to the demand, many countries had overexploited their resources, accelerating the pace of deforestation, desertification and soil degradation.
La présente demande de ressources prévoit également de couvrir une action de communication importante, conforme à la nouvelle stratégie de communication de la Commission.
A substantial communication activity in line with the new Commission's communication strategy is equally provisioned within this request for resources.
Demande au Secrétariat de l'ONU d'aider, dans la limite des ressources disponibles, à préparer cette réunion, notamment à identifier les sources de financement possibles.
Asks the United Nations Secretariat to assist, within available resources, in the preparation of such a meeting, including the identification of possible funding sources.
Cette demande est à transmettre au Secrétaire, Ministère des ressources marines à l'adresse indiquée ci dessous et doit être accompagnée de la redevance demandée.
Demise Charter Agreement Fishing Charter Agreement
L'attribution des deux tiers des ressources des fonds structurels à l'objectif n 1 n'est pas une demande utopique.
To make available twothirds of the structural Funds' resources to Objective No 1 regions is not a utopian demand.
Étant donné la croissance de la demande internationale, le volume des ressources disponibles était un problème économique majeur.
Increasing international demand for fishery products meant that the availability of resources was a major economic issue.
Au cas où l'Assemblée générale approuverait la demande du Comité, des ressources pour 10 séances supplémentaires (à compter de 2006) seraient nécessaires.
Should the General Assembly approve the Committee's request provisions for a total of 10 additional meetings (from 2006) would be required.
Faute de ressources, il n'a pas été possible de donner suite à une demande d'assistance technique de la République démocratique du Congo.
A request for technical assistance from the Democratic Republic of Congo has not been responded to owing to lack of funding.
Un des principaux défis à relever consiste à réduire la demande d'eau en haute saison et à limiter le plus possible l'utilisation des ressources pour diminuer l'empreinte écologique et les pressions exercées sur les ressources en eau.
A key challenge identified is to reduce water demand in the peak season and minimise resource use to reduce the ecological footprint and stress on water.
La demande de ressources pour la Section des risques et de la conformité est fondée sur les considérations suivantes 
The resource request for the Risk and Compliance Section is made in the light of the following considerations
À l apos exception de la demande de ressources au titre de la formation, le Comité consultatif recommande d apos approuver toutes ces demandes.
With the exception of the request for resources for training, the Advisory Committee recommends approval of the other requests.
Différents experts déclarent qu'il est nécessaire d'aligner la demande sur les capacités d'approvisionnement, de réduire la demande en fonction du taux d'épuisement des ressources afin d'éviter tout déséquilibre.
Various researchers claim that there is a need to bring demand into line with supply capacity, to restrain demand according to the rate at which the resource is being exhausted, thereby avoiding any imbalance.
Mais lorsque je constate les ressources engagées à cet effet, je me demande comment nous parviendrons à le mettre en ?uvre.
Looking, though, at the resources that are made available for this purpose, I ask myself how it is to be achieved.
Enfin, je demande à l'Assemblée générale d'autoriser un examen exhaustif des règles qui gouvernent la matière budgétaire et les ressources humaines au Secrétariat.
Third, I have asked the General Assembly to approve a thorough review of all the budgetary and human resources rules that govern the Secretariat.
6. Demande à la communauté internationale de fournir au Secrétaire général des ressources financières permettant une action efficace contre le racisme et la discrimination raciale
6. Calls upon the international community to provide the Secretary General with appropriate financial resources for efficient action against racism and racial discrimination
9. Demande à la communauté internationale d'honorer les engagements qu'elle a pris durant la quatrième reconstitution des ressources de la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial
9. Calls upon the international community to fulfil the commitments made during the fourth replenishment of the Global Environment Facility Trust Fund
Se référant à l'arrêt rendu dans l'affaire PreussenElektra, le gouvernement danois se demande si les ressources tirées de la redevance accordée à TV2 doivent bien être considérées comme des ressources d'État au sens de l'article 87 CE.
Regarding the judgment of the Court of Justice in PreussenElektra, the Danish Government doubts whether the licence fee resources granted to TV2 should be considered State resources within the meaning of Article 87 of the EC Treaty.
33. Si le volume global des ressources financières mondiales était fixe, cette augmentation de la demande influerait sur l apos orientation des flux de ressources ainsi que sur le coût de ces ressources, c apos est à dire les taux d apos intérêt.
33. With a given amount of the world apos s financial resources, such additional demand would influence the direction of resource flows as well as the cost of these resources, that is, interest rates.
2.1.3 Les ressources pétrolifères prouvées devraient diminuer à partir de 2050, cependant d autres ressources non exploitées aujourd hui deviendront économiquement exploitables dans le futur en raison de la demande croissante et des progrès des techniques.
2.1.3 Exhaustion of known oil reserves is to be expected from 2050, while other resources which are not currently exploited will become economically exploitable in the future owing to growing demand and technical progress.
A l apos échelon national, ces ressources ont été rapidement utilisées pour stimuler la demande du secteur privé.
On the domestic front, these resources were quickly channelled to provide a stimulus to private sector demand.
A l apos échelon national, ces ressources ont rapidement été utilisées pour stimuler la demande du secteur privé.
On the domestic front, these resources were quickly channelled to provide a stimulus to private sector demand.
À la demande d'une Partie, ils seront dispensés à d'autres personnes concernées par le processus d'examen, pour autant que cela ne nécessite pas de ressources supplémentaires.
At the request of a Party, the courses will also be made available for others interested in the review process, provided this does not require additional resources.
1.6 Le CESE demande que des ressources financières privées et publiques suffisantes soient allouées à la compétitivité et à l'innovation afin de compenser les réductions budgétaires.
1.6 The EESC insists on an appropriate level of private and public financial resources for competitiveness and innovation counterbalancing shrinking budgets.
3.11.5 Le CESE demande que des ressources financières privées et publiques suffisantes soient allouées à la compétitivité et à l innovation afin de compenser les réductions budgétaires.
3.11.5 The EESC insists on an appropriate level of private and public financial resources for competitiveness and innovation counterbalancing shrinking budgets.

 

Recherches associées : Ressources à Forte Demande - La Demande De Ressources - La Demande De Ressources - La Demande De Ressources - Demande De Ressources - Demande De Ressources - Demande à La Demande - Demande à La Demande - La Demande Sur Les Ressources - à La Demande - à La Demande - à La Demande - à La Demande - à La Demande