Traduction de "retardé en transit" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Retardé - traduction : Transit - traduction : Retardé en transit - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Oui. J'ai retardé, retardé, parce que... | Yes, I'm going to but I've been putting it off because... |
Larry nous a retardé. | Larry put us behind schedule. |
J'ai été retardé, Bill. | I was a little delayed, Bill. |
II a été retardé. | He's been delayed. |
Il m'a tellement retardé. | He's taken up so much of my time. |
Il a retardé l'industrialisation des pays en voie de développement. | It has delayed the industrialization of developing countries. |
Mon vol a été retardé. | My flight was delayed. |
Le tournage a été retardé. | The filming was delayed. |
Qu'est ce qui t'as retardé ? | What detained you? |
Par quoi peutil être retardé? | Really, what can be keeping Mr. Darnay? |
Non, pas dégradé, madame, retardé. | No, not decayed, madam, delayed. |
Le Dr Grosser m'a retardé. | Dr. Grosser delayed me. |
Moi,je suis mentalement retardé. | Me, I'm mentally retarded. |
Tom a retardé son mariage en raison d'un accident de voiture. | Tom put off his wedding because of a traffic accident. |
L'avion fut retardé de deux heures en raison du mauvais temps. | The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. |
J'ai été retardé par un embouteillage. | I was delayed by a traffic jam. |
J'ai été retardé par un bouchon. | I was delayed by a traffic jam. |
Le train fut retardé d'une heure. | The train was delayed for an hour. |
C'est pourquoi j'ai retardé cet instant. | That's why I had you put some on ice. |
Votre absence vous a peu retardé. | Your absence hasn't held you back? |
En raison de la dégradation des conditions météorologiques, le départ fut retardé. | Due to the worsening weather, the departure was delayed. |
Ce match est retardé de deux jours en raison de la pluie. | The scoreboard is still updated by hand today from behind the wall. |
Marchandises en transit | Goods in transit |
Marchandises en transit | the proof of origin is submitted to the customs authorities within a period of four months from the date of accession. |
Marchandises en transit | Requests for subsequent verification of proof of origin issued under the preferential agreements or autonomous arrangements referred to in paragraphs 1 and 2 shall be accepted by the competent customs authorities of either Serbia or Croatia for a period of three years after the issue of the proof of origin concerned and may be made by those authorities for a period of three years after acceptance of the proof of origin submitted to those authorities in support of an import declaration. |
Marchandises en transit | These authorisations shall be replaced, no later than one year after the date of accession of Croatia, by new authorisations issued under the conditions of the SAA. |
Marchandises en transit | the approved exporter applies the rules of origin in force under that agreement. |
Marchandises en transit | Requests for subsequent verification of proof of origin issued under the preferential agreement referred to in paragraphs 1 and 2 shall be accepted by the competent customs authorities of either Switzerland or Croatia for a period of three years after the issue of the proof of origin concerned and may be made by those authorities for a period of three years after acceptance of the proof of origin submitted to those authorities in support of an import declaration. |
Marchandises en transit | CHAPTER II |
Un épais brouillard a retardé notre vol. | A thick fog delayed our flight. |
Le train a été retardé d'une heure. | The train was delayed for an hour. |
Ils m'ont tellement retardé ces derniers mois. | How they've held me back these many months. |
Le présent rapport a nécessité des consultations qui en ont retardé la publication. | The present report was submitted late owing to the need for consultations. |
Bowe retardé l'entrée en vigueur de cette directive de plus de cinq ans. | solved. That is really the purpose of the amendments tabled. |
En pourcentage des chargements en transit, combien effectuez vous de contrôles matériels sur les marchandises en transit? | As a percentage of loads in transit, how many physical checks do you carry out on transit goods? |
CHAPITRE VIII EN TRANSIT | CHAPTER Vill IN TRANSlT |
Le vol 123 a t il été retardé ? | Has Flight 123 been delayed? |
Il a retardé la réponse à cette lettre. | He delayed answering the letter. |
Sais tu pourquoi il a retardé son départ ? | Do you know why he put off his departure? |
Vainqueur ou vaincu, Mr. Fogg serait retardé, et... | Whether he were victorious or beaten, Mr. Fogg would be delayed, and |
Le tmax a été retardé de deux heures. | The tmax was delayed by two hours. |
J'ai été retardé et viens d'arriver au Parlement. | I have only just arrived in the Parliament because of delays. |
Voyezvous, Mme Marko, M. Kidley a été retardé. | You see, Mrs. Marko, Mr. Kidley is a little delayed. |
Toutes ses interventions sont celles d'un retardé mental. | All his interruptions are typically of a mentally retarded person. His whole demeanor is typical of is typical of... |
Ça a retardé le divorce de 20 minutes. | It delayed our divorce while the judge watched it. |
Recherches associées : En Transit - En Transit - En Transit - Stockage En Transit - En Transit Visibilité - Risque En Transit - Quantité En Transit - Envoyé En Transit - Dommages En Transit - Matières En Transit - Transport En Transit - L'information En Transit