Traduction de "retour sur scène" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Scène - traduction : Retour - traduction : Retour - traduction : Retour sur scène - traduction : Retour - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mashrou' Leila de retour sur la scène pour OccupyArabPop | Mashrou' Leila Is Back on Stage to OccupyArabPop Global Voices |
Arménie L'ancien ministre des Affaires étrangères fait son retour sur la scène politique | Armenia Former foreign minister returns to politics Global Voices |
La saison suivante, les clubs font leur retour sur le devant de la scène. | During the 2013 2014 season, the club occupied the first position of the championship for the entire year. |
Et ce soir vous serez de retour sur la scène... ...dans votre élément. ...devant votre public. | And tonight you'll be back on stage... ...in your element ...in front of your audience. |
Scène 4 (invention sur un 6 Note Chord) De retour sur la scène de l'assassinat, Wozzeck est obnubilé par le couteau avec lequel il a tué Marie, et le jette dans l'étang. | Scene 4 (Invention on a 6 Note Chord) Having returned to the murder scene, Wozzeck becomes obsessed with the thought that the knife he killed Marie with will incriminate him, and throws it into the pond. |
Amaury Leveaux signe son retour sur la scène internationale lors des Championnats d'Europe de natation 2012organisé à Debrecen (Hongrie). | After a couple of years far from his best form, Amaury Leveaux did a come back at the 2012 European championship in Debrecen (Hungary). |
Depuis 2006, Peter Kingsbery se retrouve à nouveau sur le devant de la scène avec le retour de Cock Robin. | In 2006, Peter Kingsbery found himself again at the front of the stage with the return of Cock Robin. |
Au plan des politiques entre États, le facteur fondamental sera celui du retour de l Asie sur le devant de la scène. | In inter state politics, the most important factor will be the continuing return of Asia. |
Il fut opéré à la bouche et a dû pratiquer pendant des mois d'affilée jusqu'à pouvoir faire son retour sur la scène. | Whatever the actual cause of his injuries, Hirt underwent surgery and had to wait a while and then practice slowly to make a return to the club scene. |
En 2002, elle fait son retour sur la scène dans le rôle de Janis Joplin pour la comédie musicale off Broadway Love, Janis . | In 2002, she performed twice as the singing Janis Joplin in the off Broadway musical Love, Janis , before dropping out of the show. |
Il reste que, dans les années 90, la région fait son retour sur la scène mondiale en tant que pôle de croissance prometteur. | However, in the 1990s the region is returning to the world stage as a growth area with high potential. |
Ce phénomène prend une telle ampleur que nous pouvons détecter une sorte de retour à loi du plus fort sur la scène internationale. | To such an extent has this become the case that we can observe something like a reversion to 'might is right' on an international scale. |
En surface, la Russie et la Chine donnent l impression de suivre la même voie lorsqu elles proclament fièrement être de retour sur la scène mondiale. | Superficially, Russia and China may give the impression that they are pursuing the same path when they both proclaim with pride that they are back on the world stage. |
Cet aboutissement consacrera l apos entrée de l apos Afrique du Sud sur la scène africaine et son retour dans le concert des nations. | This would lead to South Africa apos s entry into the African arena and its return to the concert of the civilized nations of the world. |
Montez sur scène. | Go ahead, get on the stage, will you? |
Monte sur scène. | But... Get on the stage. |
Sur la scène ! | On the stage! Come on. |
Retournez sur scène. | Get back to the stage. |
Jouer sur scène? | Be up on that concert stage? |
L autodétermination n est plus synonyme d isolation parce que parvenir à l indépendance nationale de nos jours signifie simplement le retour sur la scène mondiale doté d un nouveau statut. | Self determination no longer means isolation, because achieving national independence nowadays means only to return to the world scene with a new status. |
Malheureusement, on assiste de nos jours au retour sur le devant de la scène d'idéologies au nom desquelles ont été sacrifiées des millions de vies humaines. | Unfortunately, the ideologies to which millions of human lives were sacrificed are again taking centre stage. |
La scène s'est effondrée quand trois retardataires sont arrivés sur scène. | The stage collapsed when the three latecomers stepped onto the stage. |
S'est écroulé sur scène. | You dare threaten our family now? |
Je danse sur scène. | I dance on stage. |
Monte sur scène, veuxtu ? | Come on, get on the stage, will you? |
... sans elle sur scène. | ...back in this show unless she's in it. |
Mon frère sur scène ! | My brother on the stage? Ridiculous. |
Les blogueurs du sultanat d'Oman sont de retour sur la scène des blogs et ont commencé la nouvelle année avec de bonnes résolutions et de grands projets. | Omani bloggers are back in the blogging scene as they start the new year with big resolutions and plans. |
À son retour sur la scène jazz en 1962, il signe un contrat avec RCA Records et nomme son nouvel album The Bridge qui constitue un tournant. | Upon his return to the jazz scene in 1962 he named his comeback album The Bridge at the start of a contract with RCA Records, recorded with a quartet featuring guitarist Jim Hall and still no piano. |
Haider, qui a déjà déclaré qu'il était prêt à collaborer avec n'importe quel parti et qu'il prévoyait le retour à Vienne, sur la scène politique nationale, mise apparemment sur cette évolution. | Haider, who has already announced that he is prepared to work together with any party and presumes he will return to Vienna to national politics, is evidently banking on this development. |
Je suis sûr que si vous êtes un fan de Kate Bush, l'annonce de son retour sur scène après 25 ans d'absence a été quelque chose de fort. | I'm sure if you're a Kate Bush fan, her return to the stage after 25 years of absence has been an emotional event. |
Atalide se tue sur scène. | The conspiracy of Acomat is run aground, and Atalide kills herself on stage. |
Miss Arabella est sur scène ! | Miss Arabella is on now! |
Bientôt sur scène à Paris ? | And dirty. And there are witches all around who will soon dance in Paris. Don't forget the train tickets. |
Et 8000 acteurs sur scène. | And eighty thousand performers. |
8000 acteurs sur scène ? Wow ! | Eighty thousand people in the performance? wow! |
Vous n'êtes pas sur scène. | You're not on the stage now. |
Je veux remonter sur scène. | I wanna go back on the stage. |
Avezvous déjà été sur scène ? | Did you ever do any acting? |
Sur scène, devant le public. | Come on the stage. Take pictures in front of the audience. |
De vrais amoureux sur scène. | Crooners make it real. |
Tout tournait sur la scène. | Everything was whirling on the stage. |
Vous aimeriez monter sur scène ? | How'd you like to go on the stage, baby? |
Elle doit s'imaginer sur scène. | What we need is a play... something she can read, see herself walking up and down the stage in. |
Je veux monter sur scène. | well, I want to go on the stage. |
Recherches associées : Sur Scène - Sur Scène - Sur Scène - Sur Scène - Sur Scène - Retour Sur - Présence Sur Scène - Danse Sur Scène - Sur La Scène - Lieu Sur Scène - était Sur Scène - Débuts Sur Scène - Travail Sur Scène - Sur Scène Début