Traduction de "riche brûler" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Brûler - traduction : Brûler - traduction : Brûler - traduction : Brûler - traduction : Riche - traduction : Brûler - traduction : Brûler - traduction : Riche - traduction : Riche brûler - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Laisse la brûler Henry, elle doit brûler.
Let it burn, Henry. It's got to burn.
Brûler
Burn
Brûler qui !
Burn whom?
Le brûler?
We'd be fools to burn her.
Les brûler ?
Burned, madame?
Brûler cette ville Le feu est hors de contrôle On va brûler cette ville! Brûler cette ville
Burn this city! This fire is outta control! We're gonna burn this city!
Ça va brûler.
It will burn.
Brûler mon navire !
Burn the Henrietta!
Laisse le brûler...
Oh, no Let it burn
Regardez le brûler !
Oohoo, lookit him burn! No! What the hell do you want...
Notre maison allait brûler !
Our house would be burned down!
Elle le regarda brûler.
She watched it burn.
Vous vous brûler, droite.
You burned it, right.
Puis je brûler l'encens?
May I light up the incense?
Ma retraite serait brûler
Συνταξιοδότησή μου θα καεί
Les brûler, les stocker ?
Should we burn them or store them?
Laissez brûler ma maison.
Let my house.
Tu vas te brûler.
You'll spill it.
Je vais le brûler.
I'll burn it.
Il comptait la brûler.
He was gonna burn her.
Mon dîner va brûler.
My dinner is spoiling.
Tu vas te brûler!
You will be burned yourself!
Il a dû brûler !
Well? Are you in?
Je me sentais brûler !
I could smell myself burn!
Arrête et laissela brûler.
Stop fighting And let it burn.
Avezvous peur de brûler?
Are you afraid to burn, Michael?
Brûler maison. Feu rapide.
Burn house, fire quick.
J'ai envie de me brûler.
I feel like burning myself.
Je sens quelque chose brûler.
I smell something burning.
Ils peuvent brûler plus facilement.
They can burn more easily.
Bosie risque de la brûler.
I rather fear Bosie might throw it on the fire. lt i gt I call it De Profundis.
Leland décide de les brûler.
Leland decided to burn them.
Allons brûler de la sauge.
Let's burn sage.
Ne les laisse pas brûler.
Don't let them burn.
Nous allons brûler à mort !
We'll burn to death!
Voulezvous faire brûler la pellicule ?
Cut! Do you want the reel to burn?
Quelqu'un doit brûler des ordures.
Must be someone burning garbage.
Des volontaires pour le brûler?
Well, hands for burning?
Hérode veut brûler le temple?
So King Herod's going to burn the temple, is he?
Mon logis vient de brûler.
The place I've been living at was just burned down.
On va brûler ! Par là.
Doc, the place is on fire.
Aaron y fera brûler du parfum odoriférant il en fera brûler chaque matin, lorsqu il préparera les lampes
Aaron shall burn incense of sweet spices on it every morning. When he tends the lamps, he shall burn it.
Aaron y fera brûler du parfum odoriférant il en fera brûler chaque matin, lorsqu il préparera les lampes
And Aaron shall burn thereon sweet incense every morning when he dresseth the lamps, he shall burn incense upon it.
De ne pas brûler mon pays,
Not to burn my nation,
Ce bois ne veut pas brûler.
This wood won't burn.

 

Recherches associées : Se Brûler - Faire Brûler - Brûler Effet - Brûler Heures - Brûler Vif - Brûler Four - Le Brûler - Pour Brûler