Traduction de "rien est clair" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Clair - traduction : Rien - traduction : Rien - traduction : Rien - traduction : Rien - traduction : Rien - traduction : Clair - traduction : Clair - traduction : Rien - traduction : Rien - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Rien n'était clair. | It was all very vague. |
Rien n'est clair! | Nothing is clear! |
Rien ne peut être plus clair. | 'Nothing can be clearer than THAT. |
N'écris rien sur Surrett. C'est clair ? | Is that clear? |
C était clair que rien ne pouvait être entrepris. | It was clear that there was nothing to be done. |
A partir de là bas vous ne ressentez rien, mais votre esprit est parfaitement clair. | From here on downwards you feel nothing, but your mind is perfectly clear. |
Rien ne bouge encore dans ce clair paysage d hiver. | Nothing moves yet in that clear wintry lansdcape. |
Je n'ai rien mal entendu, tout me semble clair. | I didn't misunderstand anything, it's all clear to me. |
Mon cher monsieur, rien n'est jamais clair, avec elle. | No! My dear sir, it never will be clear as long as she's explaining it. |
7.4 La question que soulève une assiette commune de l'impôt sur les sociétés est du type rien n'est clair jusqu'à ce que tout soit clair . | 7.4 The common corporate tax base is a question of nothing is settled until everything is settled . |
Tu l'as rendu si clair que rien ne reste vain | You made it so clear that nothing goes in vain |
Je suis assez clair ? Vous ne comprenez rien pas vrai ? | Sprinkle a little Big L on top, what the fuck do you got? |
Il est clair que rien n'est acquis, que des efforts supplémentaires d'imagination, de courage, sont absolument nécessaires. | Clearly, nothing is a foregone conclusion and additional efforts, imagination and courage are still vital. |
Je voudrais juste m'assurer qu'il est clair que rien n'affaiblira notre engagement dans la reconstruction en Afghanistan. | I would just like to make sure it is clear that nothing is going to undermine our commitment to reconstruction in Afghanistan. |
Il est clair que l'expérience jusqu'à présent ne montre rien qui pourrait soutenir la validité de cette idée. | (iii) the principle of separation, balance and democratic control of powers |
Jusqu'ici le résultat est clair et sans ambiguïté. Il n'y a rien d'autre à faire nous devons nuancer. | So far, the results are clear and unambiguous we have no option but to draw distinctions. |
Le corollaire est clair la voix et les intérêts des pauvres ne comptent pour rien dans la politique américaine. | There is a clear corollary the voices and interests of relatively poor people count for little in American politics. |
Le corollaire est clair la voix et les intérêts des pauvres ne comptent pour rien dans la politique américaine. | There is a clear corollary the voices and interests of relatively poor people count for little in American politics. |
Rien n'est três clair depuis que je suis monté dans le ring. | I've been in a kind of daze ever since I climbed into the ring. |
Il est clair que de grandes évolutions requièrent le courage des grandes réponses, que rien n'empêche d'ailleurs d'être réalistes et progressives. | For the time being, despite the words, despite the denials, despite the alibis, the Europe we see being constructed obeys one law, and only one the law of liberalism, I might even say of ultta liberalism, tempered it is true by a centralist and interfering bureaucracy. |
Rien n'est clair encore, mais je suis sûr d'une seule chose, l'Égypte a changé. | Nothing is sure yet, but I am just sure of one single thing, Egypt has changed. |
Quant à savoir comment va évoluer la situation après Johannesbourg, rien n'est moins clair. | How will progress from Johannesburg onwards be achieved? It is not clear. |
Est ce clair ? | Is it clear? |
Tout est clair. | It's all clear. |
Cela est clair. | It is clear. |
Cela est clair. | That is clear. |
Tout est clair ! | Everything clearly! |
C' est clair. | That is clear. |
Est ce clair ? | Is that clear? |
Ceci est clair. | That is clear. |
Tout est clair. | Everything's been cleared up. |
Si c'est la population... Maintenant, selon moi, il est clair que rien est fait dans la ville avec le bien être de la population à l'esprit. | If it's the population...if it's going to improve the traffic,if it's something done exclusively for the Cup and the Olympics if its going to have a practical use after the games |
Il est trop clair que le comité exécutif, qui dans ses négociation planifiées ou extraordinaires, n'a rien apporté non plus à la situation | The Executive Board has not been of much help either, though at its meetings, both regular and extraordinary, it is mostly preoccupied by this issue. |
Vinvin sur internet, donc on voit rien, c'est clair, et je vais vous raconter mon histoire. | Vinvin on the web, so no one knows, it's clear. I'm going to tell you my story. |
Aussi est il clair qu'à Caterpillar les choses en étaient arrivées à un point où n'importe quelle forme de consultation n'y aurait rien changé. | Obviously, things at Caterpillar had reached such a pass that no amount of consultation was going to change anything. |
Tout est devenu clair. | Everything became apparent. |
Le programme est clair. | The agenda is clear. |
Voilà qui est clair. | The point was clear. |
Son message est clair | His message is clear |
Est ce assez clair ? | Is that clear enough? |
Tout est il clair ? | Is that all clear? |
Est ce entièrement clair ? | Is that all clear? |
Est ce désormais clair ? | Is it clear now? |
Le défi est clair. | The challenge is clear. |
Tout est clair maintenant. | It all makes sense now. |
Recherches associées : Est Rien - Est Clair - Rien Est Prévu - Est Pour Rien - Rien Est Cassé - Rien Est Sûr - Rien Est Sacré - Rien Est Fixé - Rien Est Laissé - Rien Est Certain - Est Rien Comme - Rien Est Trivial - Tout Est Rien - Rien Est Sorti