Traduction de "rien est clair" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Clair - traduction : Rien - traduction : Rien - traduction : Rien - traduction : Rien - traduction :
Nix

Rien - traduction : Clair - traduction : Clair - traduction : Rien - traduction : Rien - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Rien n'était clair.
It was all very vague.
Rien n'est clair!
Nothing is clear!
Rien ne peut être plus clair.
'Nothing can be clearer than THAT.
N'écris rien sur Surrett. C'est clair ?
Is that clear?
C était clair que rien ne pouvait être entrepris.
It was clear that there was nothing to be done.
A partir de là bas vous ne ressentez rien, mais votre esprit est parfaitement clair.
From here on downwards you feel nothing, but your mind is perfectly clear.
Rien ne bouge encore dans ce clair paysage d hiver.
Nothing moves yet in that clear wintry lansdcape.
Je n'ai rien mal entendu, tout me semble clair.
I didn't misunderstand anything, it's all clear to me.
Mon cher monsieur, rien n'est jamais clair, avec elle.
No! My dear sir, it never will be clear as long as she's explaining it.
7.4 La question que soulève une assiette commune de l'impôt sur les sociétés est du type rien n'est clair jusqu'à ce que tout soit clair .
7.4 The common corporate tax base is a question of nothing is settled until everything is settled .
Tu l'as rendu si clair que rien ne reste vain
You made it so clear that nothing goes in vain
Je suis assez clair ? Vous ne comprenez rien pas vrai ?
Sprinkle a little Big L on top, what the fuck do you got?
Il est clair que rien n'est acquis, que des efforts supplémentaires d'imagination, de courage, sont absolument nécessaires.
Clearly, nothing is a foregone conclusion and additional efforts, imagination and courage are still vital.
Je voudrais juste m'assurer qu'il est clair que rien n'affaiblira notre engagement dans la reconstruction en Afghanistan.
I would just like to make sure it is clear that nothing is going to undermine our commitment to reconstruction in Afghanistan.
Il est clair que l'expérience jusqu'à présent ne montre rien qui pourrait soutenir la validité de cette idée.
(iii) the principle of separation, balance and democratic control of powers
Jusqu'ici le résultat est clair et sans ambiguïté. Il n'y a rien d'autre à faire nous devons nuancer.
So far, the results are clear and unambiguous we have no option but to draw distinctions.
Le corollaire est clair la voix et les intérêts des pauvres ne comptent pour rien dans la politique américaine.
There is a clear corollary the voices and interests of relatively poor people count for little in American politics.
Le corollaire est clair  la voix et les intérêts des pauvres ne comptent pour rien dans la politique américaine.
There is a clear corollary the voices and interests of relatively poor people count for little in American politics.
Rien n'est três clair depuis que je suis monté dans le ring.
I've been in a kind of daze ever since I climbed into the ring.
Il est clair que de grandes évolutions requièrent le courage des grandes réponses, que rien n'empêche d'ailleurs d'être réalistes et progressives.
For the time being, despite the words, despite the denials, despite the alibis, the Europe we see being constructed obeys one law, and only one the law of liberalism, I might even say of ultta liberalism, tempered it is true by a centralist and interfering bureaucracy.
Rien n'est clair encore, mais je suis sûr d'une seule chose, l'Égypte a changé.
Nothing is sure yet, but I am just sure of one single thing, Egypt has changed.
Quant à savoir comment va évoluer la situation après Johannesbourg, rien n'est moins clair.
How will progress from Johannesburg onwards be achieved? It is not clear.
Est ce clair ?
Is it clear?
Tout est clair.
It's all clear.
Cela est clair.
It is clear.
Cela est clair.
That is clear.
Tout est clair !
Everything clearly!
C' est clair.
That is clear.
Est ce clair ?
Is that clear?
Ceci est clair.
That is clear.
Tout est clair.
Everything's been cleared up.
Si c'est la population... Maintenant, selon moi, il est clair que rien est fait dans la ville avec le bien être de la population à l'esprit.
If it's the population...if it's going to improve the traffic,if it's something done exclusively for the Cup and the Olympics if its going to have a practical use after the games
Il est trop clair que le comité exécutif, qui dans ses négociation planifiées ou extraordinaires, n'a rien apporté non plus à la situation
The Executive Board has not been of much help either, though at its meetings, both regular and extraordinary, it is mostly preoccupied by this issue.
Vinvin sur internet, donc on voit rien, c'est clair, et je vais vous raconter mon histoire.
Vinvin on the web, so no one knows, it's clear. I'm going to tell you my story.
Aussi est il clair qu'à Caterpillar les choses en étaient arrivées à un point où n'importe quelle forme de consultation n'y aurait rien changé.
Obviously, things at Caterpillar had reached such a pass that no amount of consultation was going to change anything.
Tout est devenu clair.
Everything became apparent.
Le programme est clair.
The agenda is clear.
Voilà qui est clair.
The point was clear.
Son message est clair
His message is clear
Est ce assez clair ?
Is that clear enough?
Tout est il clair ?
Is that all clear?
Est ce entièrement clair ?
Is that all clear?
Est ce désormais clair ?
Is it clear now?
Le défi est clair.
The challenge is clear.
Tout est clair maintenant.
It all makes sense now.

 

Recherches associées : Est Rien - Est Clair - Rien Est Prévu - Est Pour Rien - Rien Est Cassé - Rien Est Sûr - Rien Est Sacré - Rien Est Fixé - Rien Est Laissé - Rien Est Certain - Est Rien Comme - Rien Est Trivial - Tout Est Rien - Rien Est Sorti