Traduction de "risque de rupture" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Rupture - traduction : Rupture - traduction : Risqué - traduction : Risque - traduction : Risqué - traduction : Rupture - traduction : Risque - traduction : Risque - traduction : Rupture - traduction : Rupture - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif. | This could potentially expose wires leading to EID. |
Cela rendrait bien plus présent et concret le risque d'une rupture de la zone euro. | Indeed this would not only make the break up risk more imaginable it would also make it much more concrete. |
Le chômage, les inégalités sociales, l'insécurité, les bas salaires et le risque de rupture dominent ici, dans le pays. | Unemployment, social inequality, insecurity, low wages and the risk of disruption prevail here in the country. |
Tout événement entraînant une rupture effective de l approvisionnement, ou simplement annonciateur d un risque de rupture, est dès lors susceptible de créer des perturbations graves dans le fonctionnement de l économie et de la société en Europe. | Any event which leads to a breakdown in supply, or which simply creates a risk of such a breakdown, is therefore likely to cause serious disruption to the European economy and to society. |
Ou encore la zone euro pourrait retomber dans la récession, réactivant le risque d'une redénomination en cas de rupture de l'union monétaire. | Or the eurozone could relapse into recession and crisis, reviving the risk of redenomination in the event that the monetary union breaks up. |
Pour ce qui est des garanties et de la procédure de transit, on peut constater un risque manifeste de rupture entre les partenaires. | Looking at guarantees and transit procedures, it is evident that there is a clear risk of problems between the various parties. |
Ainsi, le risque de rupture du circuit de refroidissement primaire, auquel des terroristes pourraient avoir accès, est prévu de manière absolue et un dispositif de sécurité est mis en place contre ce risque. | Therefore, the risk of a primary cooling system bursting, to which terrorists could have access, is taken wholly into account and a security system is put in place to avoid this risk. |
Rupture de ligne | Line Break |
Rupture de tendons | Renal and Urinary Disorders |
Rupture de stocks. | Outofstocks. |
valeur de rupture, | break value, |
Mais si vous laissez un marché financier tourner en roue libre jusqu au point de rupture, vous encourrez effectivement le risque d années de malaise économique. | But if you allow a financial market to spin wildly until it breaks down, it really does seem that you run the risk of years of economic malaise. |
Eu égard au risque de rupture des conduites de distribution, un système de chloration de l'eau potable a été mis en place dans les villes. | Due to the risk of rupture of the distribution lines, chlorination of drinking water has been introduced in the towns. |
Des rumeurs de rupture ? | Rumors we broke up? |
Une somme de rupture ? | Money so they can break up? |
rupture de la carcasse | carcas break up |
Et je dis attention de ne pas faire de l'idéologie et de la politique, avec le risque d'une rupture sur cet accord et le risque de faire perdre leur emploi et leur activité aux marins pêcheurs. | We discussed this point with them. The positions taken in the Subcommittee on Fisheries reflect the vital needs of the tuna industry, and I support them. |
rupture tendineuse | tendon rupture |
rupture tendineuse, | tendon rupture, |
La rupture. | The break up. |
La tension sera augmentée jusqu'à rupture de la sangle et la charge de rupture sera notée. | The tension shall be increased until the strap breaks, and the breaking load shall be noted. |
La rupture secrète de Sarkozy | Sarkozy s Secret Rupture |
Valeur de l observation avant rupture | Pre break observation value |
valeur de rupture 25 , M | break value 25 , M |
Rupture ou continuité ? | Criticism . |
rupture tendineuse, fracture | Foot fracture, lower limb fracture, epicondylitis, tendon rupture, fracture |
Dans la deuxième réaction par rapport à ces interventions ce qui m'a apparu aussi c'est le risque qu'il y ait aussi une rupture générationnelle. | But you see there's a risk in saying, What authority allows us to decide whether these networks get to be excluded and then is in apposition to say whether it it's only about really dealing with the problem radically. |
LUMIGAN doit donc être utilisé avec précaution chez les patients présentant un facteur de risque connu d œ dème maculaire (ex. patients aphaques, pseudophaques avec rupture capsulaire postérieure). | Cystoid macular oedema has been uncommonly reported ( 1 1000 to 1 100) following treatment with LUMIGAN and should therefore be used with caution in patients with known risk factors for macular oedema (e. g. aphakic patients, pseudophakic patients with a torn posterior lens capsule). |
Donc je n'ai jamais de rupture. | Can you see my circle? |
Épreuve de rupture accélérée sous contrainte | Accelerated Stress Rupture Test |
Jésus Christ, la rupture. | Jésus Christ, la rupture. |
rupture du muscle cardiaque | 60 to 70 7,000 |
Anciens partenaires, mauvaise rupture. | Former partners, bad break up. |
Sur cette rupture de promesse de mariage ? | What about this breach of promise case, Mr. Thorpe? |
Ainsi, toute une série de mesures concrètes est envisagée afin d agir en amont par l intervention ciblée au moment où risque de se produire une rupture dans les conditions de vie. | A whole series of concrete measures are planned, in order to take early targeted action when a breakdown in living conditions seems likely. |
Conformément aux rapports de l'OCDE et de l'AIPCR, les Pays Bas estiment que ces gaz présentent un risque d'explosion de rupture en cas d'accident, pouvant entraîner la destruction du tunnel. | OECD PIARC report, the Netherlands of the opinion that these gases can give a BLEVE in an accident situation and destroy the tunnel. |
Toutefois, si l état d observation B (valeur de rupture) est fourni, il doit être accompagné de la valeur de l observation avant rupture. | However, if the observation status B (break value) is provided, it must be accompanied by a pre break observation value. |
Nous sommes actuellement en rupture de stock. | We're out of stock now. |
Les jeans sont en rupture de stock. | We are sold out of jeans. |
Notre stock de pétrole est en rupture. | Our stock of oil is running out. |
Les jeans sont en rupture de stock. | We're sold out of jeans. |
L u0027austérité comme unique cause de rupture | Austerity Is the Only Deal Breaker |
Le monde au bord de la rupture ? | A Great Breakdown? |
5.2.1.26.2 En cas de rupture du câblage | 5.2.1.26.2. |
Si vous êtes en rupture de e | dose of insulin. |
Recherches associées : Le Risque De Rupture - Le Risque De Rupture - Rupture - Rupture - Rupture De - Couple De Rupture - Disque De Rupture