Traduction de "rivage" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Rivage - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le rivage.
and translator.
Le rivage d'Arviat.
The shore of Arviat.
Emmènemoi jusqu'au rivage.
Get me to shore.
Tom nagea jusqu'au rivage.
Tom swam to the shore.
Cap sur le rivage.
To the shore.
Les délégués venus du rivage.
A delegate from shore.
Matelot, tirenous sur le rivage!
Hey, sailor, pull us ashore!
J'ai vu le rivage au loin.
I saw land in the distance.
Il marcha le long du rivage.
He walked along the shore.
Au rivage, Pencroff! dit Cyrus Smith.
Pull to the shore, Pencroft! said Cyrus.
Le rivage scrutait attentivement le Potemkine .
The shore watched Potemkin tensely and attentively.
Cette vague nous amènera au rivage
'This wave will roll ashore but soon.'
Il a marché le long du rivage.
He walked along the shore.
Sous cet orage nous atteignons le rivage
Through the storm we reach the shore
Les rayons de lune illuminent le rivage
Ripples of moonlight illuminate the shore
En longeant le rivage, on en voit partout.
You go in along the shore, you can find it everywhere.
Il y a des barques sur le rivage.
Some small boats are on the shore.
Ils ont peutêtre été rejetés sur le rivage.
Maybe they were washed ashore.
Nous sommes revenus sur le rivage, il allait bien.
We got back on shore he was fine.
Une marche de quelques minutes me conduisit au rivage.
A few minutes' walk brought me to the shore.
Il fit des efforts désespérés pour atteindre le rivage.
He made desperate efforts to reach the shore.
Le chariot attendait sur le rivage, devant les cheminées.
The cart was waiting on the beach before the Chimneys.
Restait donc le rivage méridional de l'île à explorer.
The southern coast of the island still remained to be explored.
Sur les 193 passagers, seulement 75 atteignirent le rivage.
Of the 193 on board, only 75 made it to shore.
Ce que je hissé en partie sur le rivage.
This I hauled up partly on the shore.
Des champs de maïs Du rivage de la Swanee
The fields of corn The Swanee shore
Je suis la vague qui s'écrase sur le rivage
I'm like an ocean wave that's bumped on the shore
J'aperçus un insondable abîme qui se creusait en plein rivage.
I saw a bottomless pit open on the shore.
Cléber Rivage, Edris Bayard et Lévius Brunis, Port au Prince
Cléber Rivage, Edris Bayard and Lévius Brunis, Port au Prince
Il ya un autre rivage, vous savez, de l'autre côté.
There is another shore, you know, upon the other side.
Rivage couronné de nuages bas, c'est l'île de Virgen Magra.
Yonder bank of low clouds is the island of Virgen Magra.
Nous arrivâmes ainsi à un endroit où le rivage se resserrait.
And so we arrived at a place where the shore was much narrowed.
Pour l'atteindre, il fallait remonter tout le rivage occidental de Ceylan.
To reach it we had to go all the way up Ceylon's west coast.
Ayrton et Pencroff, suivis de leurs compagnons, descendirent sur le rivage.
Ayrton and Pencroft, followed by their companions, descended to the beach.
Donc, mieux valait la remorquer ainsi jusqu'au rivage de Granite House.
It was, therefore, much better to tow it to the beach at Granite House.
Sur le rivage, quand il n'y a pratiquement plus de fond,
Sébastien Ride, Thunder Chacha (SR Music) Presentation Maxime and Nina Beaugeois
Il attend près de l'hôtel Beau Rivage où Sissi est descendue.
She stayed at the Hôtel Beau Rivage, where she had been a guest the year before.
Certains hommes présents sur les radeaux parviennent à regagner le rivage.
Some of the men on this raft reached the beach, the first survivors of the wreck.
Je suis à 128 kilomètres du rivage, qu'est ce qui va m'arriver?
I'm 80 miles from shore, what's going to happen to me?
Le vent et la marée ont poussé le navire vers le rivage.
The wind and tide impelled the ship to the shore.
Eh bien, prends mon bras, Axel, et suivons les sinuosités du rivage.
Well, take my arm, Axel, and let us follow the windings of the shore.
Nous dûmes alors redescendre vers le rivage, car la crête devenait impraticable.
By then we were forced to go back down to the beach because the ridge had become impossible.
Il doit avoir atteint quelque point du rivage. N'est ce pas, Pencroff?
He must have reached some point of the shore don't you think so, Pencroft?
Cela met surement en perspective la découverte des coquillages sur le rivage.
It certainly puts finding seashells by the seashore in perspective.
Des colonies d'otaries et de lions de mer vivent sur le rivage.
The groups were also worried about the offshore pipelines interfering with the migration of whales off the island.

 

Recherches associées : Rivage Océan - Rivage Désert - Rivage De - Du Rivage - Pin Rivage - Rocher Rivage - Rivage Rocheux - Un Rivage - Plongée Rivage - Rivage Rocheux - Puissance De Rivage - Patrouille De Rivage - Oiseau De Rivage - Atteindre Le Rivage