Traduction de "atteindre le rivage" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Atteindre - traduction : Atteindre - traduction : Atteindre - traduction : Rivage - traduction : Atteindre - traduction : Atteindre - traduction : Atteindre - traduction : Atteindre - traduction : Atteindre - traduction : Atteindre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il fit des efforts désespérés pour atteindre le rivage. | He made desperate efforts to reach the shore. |
Pourtant, l'équipe ne peut atteindre le rivage à cause des conditions météorologiques et maritimes. | There followed days of extreme frustration for the party as, prevented by weather and sea conditions from reaching the shore, they drifted southwards with the ice. |
Le rivage. | and translator. |
Le rivage d'Arviat. | The shore of Arviat. |
Cap sur le rivage. | To the shore. |
Matelot, tirenous sur le rivage! | Hey, sailor, pull us ashore! |
Le rivage scrutait attentivement le Potemkine . | The shore watched Potemkin tensely and attentively. |
J'ai vu le rivage au loin. | I saw land in the distance. |
Il marcha le long du rivage. | He walked along the shore. |
Emmènemoi jusqu'au rivage. | Get me to shore. |
Il a marché le long du rivage. | He walked along the shore. |
Sous cet orage nous atteignons le rivage | Through the storm we reach the shore |
Les rayons de lune illuminent le rivage | Ripples of moonlight illuminate the shore |
Tom nagea jusqu'au rivage. | Tom swam to the shore. |
En longeant le rivage, on en voit partout. | You go in along the shore, you can find it everywhere. |
Il y a des barques sur le rivage. | Some small boats are on the shore. |
Ils ont peutêtre été rejetés sur le rivage. | Maybe they were washed ashore. |
Le chariot attendait sur le rivage, devant les cheminées. | The cart was waiting on the beach before the Chimneys. |
Les délégués venus du rivage. | A delegate from shore. |
Nous sommes revenus sur le rivage, il allait bien. | We got back on shore he was fine. |
Restait donc le rivage méridional de l'île à explorer. | The southern coast of the island still remained to be explored. |
Sur les 193 passagers, seulement 75 atteignirent le rivage. | Of the 193 on board, only 75 made it to shore. |
Ce que je hissé en partie sur le rivage. | This I hauled up partly on the shore. |
Je suis la vague qui s'écrase sur le rivage | I'm like an ocean wave that's bumped on the shore |
Au rivage, Pencroff! dit Cyrus Smith. | Pull to the shore, Pencroft! said Cyrus. |
Cette vague nous amènera au rivage | 'This wave will roll ashore but soon.' |
Le vent et la marée ont poussé le navire vers le rivage. | The wind and tide impelled the ship to the shore. |
Nous arrivâmes ainsi à un endroit où le rivage se resserrait. | And so we arrived at a place where the shore was much narrowed. |
Pour l'atteindre, il fallait remonter tout le rivage occidental de Ceylan. | To reach it we had to go all the way up Ceylon's west coast. |
Ayrton et Pencroff, suivis de leurs compagnons, descendirent sur le rivage. | Ayrton and Pencroft, followed by their companions, descended to the beach. |
Sur le rivage, quand il n'y a pratiquement plus de fond, | Sébastien Ride, Thunder Chacha (SR Music) Presentation Maxime and Nina Beaugeois |
Certains hommes présents sur les radeaux parviennent à regagner le rivage. | Some of the men on this raft reached the beach, the first survivors of the wreck. |
Nous voyons le rivage reculer et le niveau d'eau approcher la ligne noire . | We see how the shoreline is receding and that the water level is nearing the black line. |
Les habitants sur le rivage dirent avoir reconnu leurs amis sur le pont. | Those on shore were said to have recognized their friends on deck. |
Nous dûmes alors redescendre vers le rivage, car la crête devenait impraticable. | By then we were forced to go back down to the beach because the ridge had become impossible. |
Cela met surement en perspective la découverte des coquillages sur le rivage. | It certainly puts finding seashells by the seashore in perspective. |
Des colonies d'otaries et de lions de mer vivent sur le rivage. | The groups were also worried about the offshore pipelines interfering with the migration of whales off the island. |
Quelques autres, dont Ganteaume, parvinrent à rejoindre le rivage sur des radeaux. | A few others, including Ganteaume, managed to reach the shore on rafts. |
Géographie La province est située sur le rivage de la mer d'Andaman. | Geography The province is on the Andaman Sea and is noted for its natural beauty. |
Aujourd'hui, alors que je me dirigeais avec mon yacht vers le rivage... | Today as I headed toward shore aboard my yacht... |
Intéressons nous maintenant au touriste sur le rivage, qui regarde le yacht s éloigner. | A few minutes after the yacht passage, he will see the huge bow wave generated by the yacht break on his feet, followed by normal waves that are inside the V. |
Le cuirassé est en rade... il s'est mutiné... sur le rivage... un matelot tué... | The battleship raided rebellion shore... A killed sailor... |
Gédéon Spilett, la lunette aux yeux, parcourait tout le rivage sans rien apercevoir. | Gideon Spilett with his glass eagerly scanned the shore, though without perceiving anything. |
Dans la portion nord ouest de l'île, le rivage redevint plat et sablonneux. | In the northwest part of the island the shore became again flat and sandy. |
C'est un ours avec qui je suis resté un moment sur le rivage. | This was a bear I sat with for a while on the shores. |
Recherches associées : Rivage Océan - Rivage Désert - Rivage De - Du Rivage - Pin Rivage - Rocher Rivage - Rivage Rocheux - Un Rivage - Plongée Rivage - Rivage Rocheux - Le Long Du Rivage - Le Contrôle Du Rivage - Atteindre Le Fond