Traduction de "rivière gelée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Rivière gelée - traduction : Gelée - traduction : Rivière - traduction : Rivière - traduction : Gelée - traduction : Gelée - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La rivière est gelée de début décembre jusqu'à la première quinzaine d'avril. | The river is frozen over from the beginning of December to the first half of April. |
gelée royale . | Royal Jelly. . |
gelée royale. | royal jelly. |
Je suis gelée. | I feel very chilly. |
L'eau est gelée. | The water is frozen. |
Vous êtes gelée ! | You're frozen! |
Il aime la gelée. | He likes jelly. |
J'étais gelée à ce moment. | I was freezing to death by that time. |
Qui veut de la gelée ? | Who wants jello? |
Une forte gelée est attendue. | A heavy frost is expected. |
Saucisson et gelée de pomme. | Baloney and apple butter. |
Gelée de pomme et saucisson. | Apple butter and baloney. |
Pendant des milliers d'années ils se construisent couche après couche compressant constamment, se déplaçant, ajoutant de la neige, compressant et se déplaçant à nouveau, très lentement comme une rivière gelée. | For thousands of years, these glaciers build layer upon layer of ice, constantly compressing, moving, adding snow, compressing, and moving again as they inch along like a frozen river. |
Un moule en gelée de cuivre. | A copper jelly mold. |
J'appelle l'architecture de la musique gelée. | I call architecture frozen music. |
Elle est gelée d'octobre jusqu'à mai. | It freezes up in October and stays under the ice until May. |
Gelée à l'intérieur sans ton contact | All this time, I can't believe I couldn't see Kept in the dark but you were there in front of me |
Vos tripes se transforment en gelée. | Your insides turn to jelly when you hear the news. |
De tout évidence, elle était morte, gelée. | for all intents and purposes she was dead, frozen. |
Le givre est de la rosée gelée. | Frost is frozen dew. |
Elle est gelée de novembre à avril. | It freezes up in November and stays under the ice until April. |
Vous marchez le long de la rivière et vous voyez voilà la glace qui appartient aux Ivanov, et voilà la glace des Petrov, etc. La meilleure glace est faite avec de l'eau courante gelée. | You're walking down by the river and see here's the ice that belongs to the family of the Ivanovs, and here's the Petrovs' ice, etc. The best ice comes from the running water. |
Plus tard, j'ai découvert que c'était le record personnel de Houdini En 1987, j'ai entendu parler de l'histoire d'un gamin qui était tombé dans une rivière gelée et était resté piégé sous la glace. | I would later find out that was Houdini's personal record. In 1987 I heard of a story about a boy that fell through ice and was trapped under a river. |
Depuis cent jours, l'économie du pays est gelée. | For 100 days the country's economy has been frozen. |
et le nez écrasé contre une vitre gelée | and skin crushed against cream and crushed against a frosted glass |
En hiver l'Ouj est gelée jusqu'à fin mars. | It freezes over in the winter, only thawing in late March, from which it takes much of its water supply. |
Il ressemblait à un morceau de gelée transparente | It looked like a lump of transparent jelly |
C'est comme s'il touchait un morceau de gelée. | He found that he was touching almost a piece of jelly. |
Eh bien, elle est gelée par la vertu. | Why, she's frozen with virtue. |
Confiture de fraise, de framboise, gelée ou marmelade ? | Strawberry jam, Raspberry jam, Grape jelly, Or marmalade? |
Personne ne tenait ma petite main gelée et tremblante | No one held my freezing shaking small hand |
Titan est principalement composé de roche et d eau gelée. | Titan is primarily composed of water ice and rocky material. |
La Rouza est habituellement gelée de novembre à avril. | It usually freezes in November and stays under the ice until April. |
Bientôt, elle sera gelée, et personne ne te pleurera ! | In another week, it'll be full of ice. In another month, not a soul will mourn for you. |
Du saucisson encore et de la gelée de pomme. | Baloney again, and apple butter. |
Royal Jelly Extract un extrait de la gelée royale. | Royal Jelly Extract is an extract obtained from royal jelly |
Hydrologie Plus de 200 rivières débouchent sur ce lac, dont la rivière Nipigon, la rivière Saint Louis, la rivière Pigeon, la rivière Pic,la rivière White, la rivière Michipicoten, et la rivière Kaministiquia. | The largest include the Nipigon River, the St. Louis River, the Pigeon River, the Pic River, the White River, the Michipicoten River, the Bois Brule River and the Kaministiquia River. |
Ça ce sont probablement des cailloux d'eau gelée, pas vrai ? | These are probably water ice pebbles, yes? |
2.4 Les gélifiants dans les produits de gelée en minibarquettes | 2.4 Gelling agents in jelly mini cups |
3.5 Les gélifiants dans les produits de gelée en minibarquettes | 3.5 Gelling agents in jelly mini cups |
... des dragées à la gelée à cinq centimes le paquet ! | ...a fivecent bag of jelly beans! |
Vous connaissez W. E. Talbert, le roi de la gelée ? | You've heard of W.E. Talbert, the ChowChow King they call him? |
Sans doute le sandwich à la gelée que j'ai mangé. | Must have been that jelly sandwich that I had. |
Voici cette masse de gelée 1,4 kilos de gelée que vous pouvez tenir dans la paume de votre main et elle peut contempler l'immensité de l'espace interstellaire. | Here is this mass of jelly, three pound mass of jelly you can hold in the palm of your hand, and it can contemplate the vastness of interstellar space. |
Mais l'amour est un pistolet chargé Au lever du jour elle était partie Sur la rivière gelée, chez moi Johnny Walker et moi nous voyons dans l'époque nouvelle seul | But love is a loaded pistol By daybreak she's gone Over the frozen river, home Me and Johnny Walker See in the new age alone |
Recherches associées : Section Gelée - Chaussures Gelée - Crabapple Gelée - Oeuf Gelée - Métaphore Gelée - Bonbons Gelée - Produits Gelée - Gencives Gelée - être Gelée - Couche Gelée - Sac Gelée