Traduction de "séparer de cette" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Séparer - traduction : Séparer - traduction : Cette - traduction : Séparer - traduction : Séparer - traduction : Séparer - traduction : Séparer - traduction : Séparer - traduction : Séparer - traduction : Séparer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Elle les astucieuse, cette idée séparer les pouvoirs
It is a clever idea to divide powers.
Et comment séparer cette volonté d'identité de la préférence communautaire pour l'emploi?
We should not therefore pretend otherwise.
Le point crucial de cette approche est de séparer le travail du revenu.
The key element in any such approach is to separate work from income.
Donc ce que nous pouvons faire c'est de séparer cette intégrale en 2 intervales
So, what we can do as break up this integral into two intervals.
Nous ne pouvons séparer cette question de la situation politique et militaire en Éthiopie.
We cannot separate from this issue the current political and military position in Ethiopia.
Séparer
Unmerge
Séparer
Separate
Séparer
Ungroup
Difficile de nous séparer.
Difficult for us to part.
Séparer l'image...
Separate Image...
Leur projet de base était de se séparer consécutivement à cette démo, mais ils décident de continuer.
Originally, their intention was to split the band after recording that demo, but they decided to carry on.
Séparer horizontalement de l' intérieur
Split Horizontal In
Séparer horizontalement de l' extérieur
Split Horizontal Out
Séparer verticalement de l' intérieur
Split Vertical In
Séparer verticalement de l' extérieur
Split Vertical Out
Ils essaient de nous séparer.
They're trying to pull us apart.
Et séparer les choses chimiquement, c'est une bazillion de fois plus facile que de les séparer isotopiquement.
They'll move it from the center out to the periphery. It's like Lord of the Rings, The Great Eye is looking, no, it's really not in the eye. Here is what it really is.
Séparer par type
Separate by Type
Cliquez sur Séparer.
Click Unlink.
Nous devons séparer.
We have to separate.
Séparer les fenêtres
Uncluttering Windows
Séparer les canaux
Split Channels
Séparer la piste...
Split Track...
Séparer la vue
Split View
Séparer les canaux
Split Channels
Séparer les formes
Ungroup shapes
Séparer l' image
Separate Image
Cette dernière exige des États qu'ils fassent en sorte de ne pas séparer les enfants de leurs parents.
This convention requires states to ensure that the child is not separated from the parents.
C'est pour cette raison que notre groupe soutiendra la demande de M. Andria de séparer clairement les rôles.
That is why our group will support Mr Andria's request for clear separation of roles.
J'ai l'intention de me séparer d'elle.
I plan to break up with her.
Séparer l'appel de programme pour chaque...
Separate Program Call for Each...
Séparer les tables d'intensité de couleur
Separate color intensity tables
Séparer une cellule de la plaquette.
Separate one blister cell from the strip.
Il menace de séparer des familles.
It threatens to break up families.
Donc, on pourrait rédifinir, ou séparer, cette intégrale curviligne, cette intégrale curviligne CLOS, en 3 trois intégrales curvilignes NON CLOS.
So we could redefine, or we can break up, this line integral, this closed line integral, into 3 non closed line integrals.
Séparer la piste audio
Split Audio Track
Séparer les prochaines occurrences
Split future recurrences
Séparer verticalementMouse Cursor Shape
Split vertical
Séparer horizontalementMouse Cursor Shape
Split horizontal
Ensuite, nous pouvons séparer.
Then we can divorce.
Séparer nos deux natures.
Separate the two natures in us.
J'ai dû les séparer.
You see, the butler and the chauffeur were fighting... and I had to get between them.
Devraiton jamais se séparer ?
Should we ever part?
On devrait se séparer.
We should separate.
Ils veulent nous séparer.
But can they, my darling?

 

Recherches associées : Séparer - Séparer - Séparer De - Séparer De - Séparer De