Traduction de "sévèrement corrosifs" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sévèrement - traduction : Sévèrement corrosifs - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Produits corrosifs et asphyxiants
Corrosive and asphyxiating substances
Corps corrosifs , Fata Morgana, 1978.
Corps corrosifs , Fata Morgana, 1978.
Autres systèmes de protection contre produits toxiques, asphyxiants, corrosifs, etc.
Other protective apparatus against toxic, asphyxiating, corrosive substances, etc.
Sévèrement interdit.
Strictly forbidden!
Actuellement, aucune instruction de transport en citernes mobiles n'est affectée aux liquides hydroréactifs, n.s.a, aux liquides hydroréactifs, corrosifs, n.s.a, ou aux rubriques du Groupe d'emballage 1 concernant les solides hydroréactifs, n.s.a, et les solides hydroréactifs, corrosifs, n.s.a.
Currently no portable tank instructions are assigned to water reactive liquid, n.o.s., water reactive liquid, corrosive, n.o.s. or to the PG I entries for water reactive solid, n.o.s and water reactive solid, corrosive, n.o.s.
2.1 La corruption est un fléau insidieux qui a de nombreux effets corrosifs sur les sociétés.
2.1 Corruption is an insidious plague that has a wide range of corrosive effects on societies.
Tom fut sévèrement battu.
Tom was badly beaten up.
Aile droite sévèrement cabossée.
Front right fender heavily dented.
Un éclat de verre blessés Gregor dans le visage, quelques médicaments corrosifs ou d'autres coulait sur lui.
A splinter of glass wounded Gregor in the face, some corrosive medicine or other dripped over him.
Il critiqua sévèrement le maire.
He severely criticized the mayor.
Nous devons le punir sévèrement.
We must punish him severely.
Elle doit être sévèrement punie.
She must be severely punished.
Il doit être sévèrement puni.
He must be severely punished.
Les fraudes sont sévèrement punies.
Fraud is subject to severe penalties.
Le chiricahua est sévèrement menacé.
Chiricahua is severely endangered.
Vous critiquez sévèrement la Commission.
You have levelled some serious criticisms at the Commission. It is only fair to criticise the Commission when it acts inappropriately.
Ne me jugez pas trop sévèrement !
Don't judge me too harshly.
Ne me juge pas trop sévèrement !
Don't judge me too harshly.
La surveillance fut, d'ailleurs, sévèrement organisée.
The watch was, however, carefully organized.
Les fournitures médicales sont sévèrement limitées.
Medical supplies were critically limited, and the ghetto was severely overcrowded.
Je vous mets sévèrement en garde!
Let me spell out the dangers to you.
Port de vêtements spéciaux incommodes nécessaires pour la protection contre le feu, la contamination, les radiations et les produits corrosifs
Wearing of particularly uncomfortable clothing for protection against fire, contamination, radiation or corrosive substances
Ma jambe gauche a été sévèrement blessée.
My left leg was injured badly during this time.
Vous m'avez trompé, dit sévèrement le cardinal.
You have deceived me! said the cardinal, sternly.
En fait, ils la critiquent même sévèrement.
They, in fact, berate it.
Son directorat a généralement été sévèrement jugé.
His directorship has, generally, been harshly judged.
Poursuivre les travaux sur les critères de classification des matières qui, au contact de l'eau, libèrent des gaz toxiques ou corrosifs
Pursue work on classification criteria for substances which, in contact with water, release toxic corrosive gases
Les internautes ont sévèrement condamné les incendies d'écoles.
Web users have harshly condemned the torching of schools.
Même les médias d'Etat interpellent sévèrement le gouvernement.
Even state media is asking tough questions.
Tom a été sévèrement frappé avant d'être tué.
Tom was badly beaten before being killed.
Qu'entendez vous par là? , Dit la Chenille sévèrement.
'What do you mean by that?' said the Caterpillar sternly.
J'espère qu'il sera puni très sévèrement suspension d'audience
I demand maximum punishment upon the defendant. Court is adjourned!
Il se blesse sévèrement en fin de saison.
Standing at , he plays at the small forward position.
Tout manquement à la procédure est sévèrement puni.
Any violations of the procedures were punishable by strict penalties.
Je pense que vous l'avez condamné trop sévèrement.
I think you sentenced him too harshly.
J'étais sévèrement blessée et dans un état critique.
I had extensive and life threatening injuries.
Le Parlement devrait condamner très sévèrement cette attitude.
Parliament should condemn this in very strong terms.
Celle qui se comportera ainsi sera punie sévèrement.
The first culprit will be severely punished
Je vais la retrouver et la punir sévèrement.
I'll find her and give her the works.
Il est sévèrement interdit d'avoir une tenue négligée.
Incorrect dress is not permitted.
La Convention couvre les produits toxiques et éco toxiques, les poisons, les explosifs, les déchets corrosifs, les déchets inflammables et les déchets infectieux.
The Convention covers toxic and eco toxic, poisonous, explosive, corrosive, flammable, and infectious wastes.
Au cours des deux ou trois dernières années sont apparus sur le marché des détergents pour la vaisselle plus concentrés et plus corrosifs.
During the past two or three years it appears that stronger and more corrosive dishwasher detergents have come onto the market.
mahmood La police tire sévèrement sur la foule maintenant.
mahmood Police sternly to fire into crowd now.
Cette augmentation a sévèrement érodé les marges des entreprises .
This rise had a severe impact on business margins .
Le mausolée de Timur Shah, sévèrement endommagé en 2000.
The badly damaged mausoleum of Timur Shah in 2000.

 

Recherches associées : Matériaux Corrosifs - Agents Corrosifs - Produits Corrosifs - Milieux Corrosifs - éléments Corrosifs - Dépôts Corrosifs - Sévèrement Limitées - Sévèrement Puni - Sévèrement Altérée - Sévèrement Retardé - Sévèrement Obèses - Sévèrement Handicapés - Sévèrement Diminué