Traduction de "sans dire au revoir" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Revoir - traduction : Dire - traduction : Dire - traduction : Sans - traduction : Revoir - traduction : Sans - traduction : Revoir - traduction : Dire - traduction : Sans dire au revoir - traduction : Dire - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Sans même dire au revoir. | Without even saying goodbye. |
Sans me dire au revoir ? | But she didn't say goodbye. |
Sans même dire au revoir. | Without even saying goodbye. |
Elle sortit sans dire au revoir. | She went out without saying goodbye. |
Ne sors pas sans dire au revoir. | Don't go off without saying good by. |
Il est parti sans dire au revoir. | He left without saying goodbye. |
Il est parti sans dire au revoir. | He went out without saying good bye. |
Il partit sans même dire au revoir. | He left without so much as saying goodbye. |
Elle s'en alla sans dire au revoir. | She went out without saying good bye. |
Elle s'en alla sans dire au revoir. | She walked away without saying good bye. |
Ne pars pas sans dire au revoir. | Don't leave without saying goodbye. |
Ne partez pas sans dire au revoir. | Don't leave without saying goodbye. |
Elle est sortie sans dire au revoir. | She went out without saying goodbye. |
Vous êtes parties sans dire au revoir. | You left yesterday so very quietly from our train, without a goodbye. |
Elle a raccroché sans même dire au revoir. | She hung up without saying good bye. |
Il est parti sans même dire au revoir. | He departed without so much as saying good bye. |
Tom est parti sans même dire au revoir. | Tom left without even saying goodbye. |
Je ne partirai pas sans dire au revoir. | I don't think I ought to go before I say goodbye. |
J'ai failli partir sans dire au revoir, Excellence. | You know, I almost left without saying goodbye, Your Highness. |
Nevous sauvez plus jamais sans dire au revoir. | Don't, don't ever run away again without saying goodbye. |
Il a quitté la maison sans dire au revoir . | He left the house without so much as saying goodbye. |
Sans dire au revoir, il disparut dans la foule. | Without saying goodbye, he disappeared into the crowd. |
Il a quitté la maison sans dire au revoir. | He left the house without saying goodbye. |
II est parti brusquement sans nous dire au revoir. | He left rather suddenly and without saying goodbye. |
Il a quitté la maison sans même dire au revoir. | He left the house without so much as saying good bye. |
Il quitta la pièce sans même me dire au revoir. | He left the room without so much as saying good bye to me. |
Comment as tu pu sortir sans même dire au revoir ? | How could you just walk out the door without saying goodbye? |
On me les bouts sans dire au revoir ? Ben oui. | Hitting the road without saying goodbye? |
J'ai pensé que tu étais parti sans dire au revoir. | I thought you were going to leave without saying goodbye. |
Es tu sûr que tu veuilles partir sans dire au revoir ? | Are you sure you want to leave without saying goodbye? |
Es tu sûre que tu veuilles partir sans dire au revoir ? | Are you sure you want to leave without saying goodbye? |
Êtes vous sûr que vous veuillez partir sans dire au revoir ? | Are you sure you want to leave without saying goodbye? |
Êtes vous sûrs que vous veuillez partir sans dire au revoir ? | Are you sure you want to leave without saying goodbye? |
Êtes vous sûre que vous veuillez partir sans dire au revoir ? | Are you sure you want to leave without saying goodbye? |
Êtes vous sûres que vous veuillez partir sans dire au revoir ? | Are you sure you want to leave without saying goodbye? |
Êtes vous sûr que vous vouliez partir sans dire au revoir ? | Are you sure you want to leave without saying goodbye? |
Êtes vous sûre que vous vouliez partir sans dire au revoir ? | Are you sure you want to leave without saying goodbye? |
Êtes vous sûrs que vous vouliez partir sans dire au revoir ? | Are you sure you want to leave without saying goodbye? |
Êtes vous sûres que vous vouliez partir sans dire au revoir ? | Are you sure you want to leave without saying goodbye? |
Je ne voulais pas aller sans dire au revoir à vous. | I didn't want to go without saying goodbye to you. |
Je ne voulais pas partir sans dire au revoir, M. Easton. | But I didn't want to go without saying goodbye to you, Mr. Easton. |
Je ne pouvais pas laisser Tom s'en aller sans dire au revoir. | I couldn't let Tom go without saying goodbye. |
Tu n'avais qu'à ne pas disparaître... sans même nous dire au revoir ! | I'm sure you can't blame him after the way you picked up and trotted off without so much as saying goodbye to any of us. |
Tu ne veux pas partir sans dire au revoir à une fille, non ? | Well, you don't wanna go without a sweetheart to say goodbye to, do you? |
Au revoir. Hyung In, tu va pas dire au revoir? | Come again, Yeon Hee. |
Recherches associées : Dire Au Revoir - Dire Au Revoir - Jamais Dire Au Revoir - Au Revoir - Au Revoir - Au Revoir - Au Revoir - Au Revoir - Au Revoir - Sans Dire - Gâteau Au Revoir - Parti Au Revoir - élection Au Revoir - Dit Au Revoir