Traduction de "sans dire au revoir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Revoir - traduction : Dire - traduction :
Say

Dire - traduction : Sans - traduction : Revoir - traduction : Sans - traduction : Revoir - traduction : Dire - traduction : Sans dire au revoir - traduction : Dire - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Sans même dire au revoir.
Without even saying goodbye.
Sans me dire au revoir ?
But she didn't say goodbye.
Sans même dire au revoir.
Without even saying goodbye.
Elle sortit sans dire au revoir.
She went out without saying goodbye.
Ne sors pas sans dire au revoir.
Don't go off without saying good by.
Il est parti sans dire au revoir.
He left without saying goodbye.
Il est parti sans dire au revoir.
He went out without saying good bye.
Il partit sans même dire au revoir.
He left without so much as saying goodbye.
Elle s'en alla sans dire au revoir.
She went out without saying good bye.
Elle s'en alla sans dire au revoir.
She walked away without saying good bye.
Ne pars pas sans dire au revoir.
Don't leave without saying goodbye.
Ne partez pas sans dire au revoir.
Don't leave without saying goodbye.
Elle est sortie sans dire au revoir.
She went out without saying goodbye.
Vous êtes parties sans dire au revoir.
You left yesterday so very quietly from our train, without a goodbye.
Elle a raccroché sans même dire au revoir.
She hung up without saying good bye.
Il est parti sans même dire au revoir.
He departed without so much as saying good bye.
Tom est parti sans même dire au revoir.
Tom left without even saying goodbye.
Je ne partirai pas sans dire au revoir.
I don't think I ought to go before I say goodbye.
J'ai failli partir sans dire au revoir, Excellence.
You know, I almost left without saying goodbye, Your Highness.
Nevous sauvez plus jamais sans dire au revoir.
Don't, don't ever run away again without saying goodbye.
Il a quitté la maison sans dire au revoir .
He left the house without so much as saying goodbye.
Sans dire au revoir, il disparut dans la foule.
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.
Il a quitté la maison sans dire au revoir.
He left the house without saying goodbye.
II est parti brusquement sans nous dire au revoir.
He left rather suddenly and without saying goodbye.
Il a quitté la maison sans même dire au revoir.
He left the house without so much as saying good bye.
Il quitta la pièce sans même me dire au revoir.
He left the room without so much as saying good bye to me.
Comment as tu pu sortir sans même dire au revoir ?
How could you just walk out the door without saying goodbye?
On me les bouts sans dire au revoir ? Ben oui.
Hitting the road without saying goodbye?
J'ai pensé que tu étais parti sans dire au revoir.
I thought you were going to leave without saying goodbye.
Es tu sûr que tu veuilles partir sans dire au revoir ?
Are you sure you want to leave without saying goodbye?
Es tu sûre que tu veuilles partir sans dire au revoir ?
Are you sure you want to leave without saying goodbye?
Êtes vous sûr que vous veuillez partir sans dire au revoir ?
Are you sure you want to leave without saying goodbye?
Êtes vous sûrs que vous veuillez partir sans dire au revoir ?
Are you sure you want to leave without saying goodbye?
Êtes vous sûre que vous veuillez partir sans dire au revoir ?
Are you sure you want to leave without saying goodbye?
Êtes vous sûres que vous veuillez partir sans dire au revoir ?
Are you sure you want to leave without saying goodbye?
Êtes vous sûr que vous vouliez partir sans dire au revoir ?
Are you sure you want to leave without saying goodbye?
Êtes vous sûre que vous vouliez partir sans dire au revoir ?
Are you sure you want to leave without saying goodbye?
Êtes vous sûrs que vous vouliez partir sans dire au revoir ?
Are you sure you want to leave without saying goodbye?
Êtes vous sûres que vous vouliez partir sans dire au revoir ?
Are you sure you want to leave without saying goodbye?
Je ne voulais pas aller sans dire au revoir à vous.
I didn't want to go without saying goodbye to you.
Je ne voulais pas partir sans dire au revoir, M. Easton.
But I didn't want to go without saying goodbye to you, Mr. Easton.
Je ne pouvais pas laisser Tom s'en aller sans dire au revoir.
I couldn't let Tom go without saying goodbye.
Tu n'avais qu'à ne pas disparaître... sans même nous dire au revoir !
I'm sure you can't blame him after the way you picked up and trotted off without so much as saying goodbye to any of us.
Tu ne veux pas partir sans dire au revoir à une fille, non ?
Well, you don't wanna go without a sweetheart to say goodbye to, do you?
Au revoir. Hyung In, tu va pas dire au revoir?
Come again, Yeon Hee.

 

Recherches associées : Dire Au Revoir - Dire Au Revoir - Jamais Dire Au Revoir - Au Revoir - Au Revoir - Au Revoir - Au Revoir - Au Revoir - Au Revoir - Sans Dire - Gâteau Au Revoir - Parti Au Revoir - élection Au Revoir - Dit Au Revoir