Traduction de "se croit obligé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Obligé - traduction : Croît - traduction : Oblige - traduction : Se croit obligé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Chacun se croit politologue. | Every Jack fancies himself as a political scientist. |
Il se croit malade. | He fancies himself ill. |
Il se croit amusant. | He's merely amusing himself. |
Il se croit où, lui ? | He must think he owns the plane. |
On se croit très proche. | You sound very nearby. |
Il se croit du génie | All his noisy striving |
On se croit malin, hein? | Smart little guy, ain't you? |
Elle se croit tout permis. | The way she exploits her title. |
Elle se croit grande, hein? | The creature thinks she's grown up, huh? |
II faut pas se demander si on y croit, mais s'il croit en nous. | That's the wrong question. Does God believe in us? |
On se croit dans un rêve. | It feels like a dream. |
Cette folle se croit tout permit... | The crazy bitch is fucking around. What time do you think it is? |
Cette folle se croit tout permis... | Hey, you try some as well. |
Il se croit dans un sanatorium. | I've told him that this is a sanitarium. |
Elle se croit encore en Russie! | Who is she? Where does she think she is, Russia? |
Ce gars se croit en Russie. | This demigod thinks he's in darkest Russia. |
Elle se croit le centre de l'univers. | She thinks that she's the center of the universe. |
Il se croit plus fort que Matthias. | Thinks he's stronger than Matthias |
Elle se croit à l'abri à l'étranger ? Elle se trompe. | Thinks she'll be safer in another country, she's mistaken. |
Quiconque se rend à l'église croit en Dieu. | Whoever goes to church believes in God. |
Quiconque se rend à l'église croit en Dieu. | Whomever goes to church believes in God. |
Trois types écrasés et il se croit dur. | He run over a couple of guys, so he thinks he's tough. |
II se croit sur un champ de courses ? | Does he think he's running a flat race? |
C'est ce qu'il croit, mais il se trompe complètement. | This is what he thinks, but he is totally wrong. |
Le Comité croit comprendre que ces négociations se poursuivent. | The Committee understands that these negotiations are still in progress. |
Et quand il se croit seul, il vous demande. | When he thinks he's alone, he calls your name. |
Oh, non, non, continuez, il se croit très malin. | No, you've got to go on with it. He thinks he's pretty darn smart. Take him for a ride. |
Il se croit le maître parce qu'il est maire. | Thinks he's everybody just because he's a burgomaster. |
C'est qu'elle ne se croit pas rien, la noblesse... | Look, a noblewoman all blown of her pride. |
Ne t'en fais pas, Johnny, il se croit drôle. | Don't mind him, Johnny. He just thinks he's funny. |
On était obligé de se déplacer pour trouver des trucs. | You had to go places and find the stuff. |
Si c est ce que croit M. Blair, il se trompe. | If this is Blair s calculation, he is mistaken. |
La France se croit à l'abri, loin derrière avec l'Allemagne. | France likes to think that it is at the back of the field, strolling leisurely in lockstep with Germany. |
Il se croit malin parce que son oncle était contremaître. | He thinks he's hot because his uncle used to be a foreman. |
Si elle croit que ça va se passer comme ça ! | The impertinent upstart. |
Le rapport se croit en effet obligé de faire des références appuyées à la stratégie européenne pour l'emploi qui est un très mauvais cadre pour penser les modifications de la répartition des revenus qui devront accompagner les évolutions démographiques. | The rapporteur seems, in fact, to feel obliged to make emphatic references to the European employment strategy, which is a very bad framework to use in devising the changes to revenue distribution that must accompany demographic change. |
Les ailes pouvaient se toucher au sommet sans se casser... c'est ce qu'on croit. | The wings could touch together on top and not break. We think. |
Nul ne doit se voir obligé de surmonter des obstacles inutiles. | They should not hinder anyone unnecessarily. |
Et quiconque ne croit pas... Allah Se passe largement des mondes. | As for the unbeliever, God is All sufficient nor needs any being. |
Et quiconque ne croit pas... Allah Se passe largement des mondes. | And whosoever disbelieveth, then verily Allah is Independent of the worlds. |
Et quiconque ne croit pas... Allah Se passe largement des mondes. | But as for those who refuse God is Independent of the worlds. |
Et quiconque ne croit pas... Allah Se passe largement des mondes. | As for those who refuse to follow His command, surely Allah does not stand in need of anything. |
Et quiconque ne croit pas... Allah Se passe largement des mondes. | And whosoever disbelieves, Allah is Rich, independent of all the worlds. |
Et quiconque ne croit pas... Allah Se passe largement des mondes. | But whoever disbelieves then indeed, Allah is free from need of the worlds. |
Et quiconque ne croit pas... Allah Se passe largement des mondes. | Anyone who disbelieves should remember that God is independent of all creatures. |
Recherches associées : Se Sentir Obligé - Se Sentir Obligé - Se Sentir Obligé - Peut Se Sentir Obligé - Se Sent Obligé De - Obligé De Se Procurer - Obligé De Se Conformer - Obligé De Se Abstenir - Obligé De Se Soumettre - Obligé De Se Conformer - Il Croit - Croit Fermement - Elle Croit