Traduction de "se donner plus" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est le plus éclatant symbole de réconciliation que les Européens pouvaient se donner. | Europeans could have devised no more powerful symbol of reconciliation. |
Se marier c'est donner | To get married is to give |
Ni les Etats Unis ni l'Europe ne se sont portés volontaires pour donner plus d'argent. | Neither the US nor Europe has stepped forward with more money. |
N'est il pas plus important de donner de l'affection à ceux qui se sentent rejetés ? | Isn t it much more important to show affection for those who feel rejected? |
Je ne citerai aucun nom, mais j'estime qu'une commission doit se donner plus de peine. | It is estimated that 35 of world trade is already subject to some form of tariff control. |
Pourquoi se donner la peine ? | Why would someone bother? |
Elle se réjouit de donner. | She is a cheerful giver. |
Pourquoi se donner la peine ? | (IN FALSETTO) Why bother? Why bother? |
Donner plus pour recevoir plus en pratique | More for more in practice |
Elle se mélange avec la dualité de Pontryagin pour donner une formulation plus claire mais plus abstraite du résultat central, la . | It combines with Pontryagin duality to give a clearer if more abstract formulation of the central result, the Artin reciprocity law. |
M. Faruq Ubaidillah se réjouit du fait que ces réformes vont donner aux élèves plus de temps pour se concentrer sur un nombre de disciplines plus restreint | M. Faruq Ubaidillah is happy that the reforms will give students more time to focus on fewer subjects |
Réellement, il était parvenu à se donner l air vieux l admiration de notre héros n eut plus de bornes. | He had really succeeded in giving himself the air of an old man our hero's admiration knew no bounds. |
Quand quelqu'un est plus susceptible de se souvenir, nous pouvons lui donner une pépite dans une fenêtre. | When someone is more likely to remember, we can give them a nugget in a window. |
Sans cela, l'UCK peut se donner l'impression qu'elle a plus d'influence que ce n'est réellement le cas. | Otherwise the UCK can maintain off its own bat that they have more influence than they actually do. |
Elle entendait aussi se faire une meilleure idée des conditions de sécurité et se donner plus de chances d'obtenir des renseignements utiles. | They also facilitated better understanding by the military of the local security environment and increased opportunities to receive relevant information. |
Il faut soutenir les soldats. Se sacrifier, se donner. | We must bring solace to the men who fight, sacrifice ourselves, give ourselves. |
Et exclusion sociale, il y aura aussi, si pour donner plus de poids aux statistiques on se contente d'installer des ordinateurs sans donner une formation appropriée aux enseignants. | Yet social exclusion will continue to exist if, in order to lend more weight to the statistics, we merely install computers without providing teachers with appropriate training. |
Elle tenta de se donner la mort. | She attempted to kill herself. |
Il faut juste se donner le temps | We just need to give ourselves time. |
Il faut d'abord se donner des priorités. | The first task is to set priorities. |
Si Monsieur veut se donner la peine. | Please come in, Sir. |
Donner rend plus heureux que recevoir. | It is more blessed to give than to receive. |
Donner plus de force aux recommandations. | Enhancing recommendations. |
Il faut donner plus de précisions. | However, I have no real objection to it. |
Il n'avait plus rien à donner. | He had nothing more to give. |
Donner l'occasion à nos amis blogueurs de voir de plus près ce qui se passe dans la Palestine historique. | To give an opportunity to our blogger friends to see more closely what is happening in historical Palestine. |
Nous allons donner la parole à deux personnes qui se trouvent du côté où la loi est la plus avancée. | We're going to hear from two people who are on the sharp end of the law. |
Au XXIe siècle, pourquoi se donner cette peine ? | In the 21st century, why bother? |
L'organisation aurait dû se voir donner du temps. | The organization should have been given time. |
Vous devez me donner plus de temps. | You have to give me more time. |
Tu dois me donner plus de temps. | You have to give me more time. |
MONTAGUE Mais je peux te donner plus | MONTAGUE But I can give thee more |
3 plus 2, ça va donner 5. | 3 plus 2 is going to be equal to 5. |
Tu pourrais me donner plus de détails. | You might go a little more into detail. |
On aurait dû lui en donner plus. | Maybe we should have given him more ipecac. |
Pour se donner une contenance, il se mit à tailler des plumes. | To avoid drawing attention to himself he began to point the quills. |
4.7 Même en tenant compte de la nouvelle approche différenciée, nous nous devons toutefois d'éviter que le principe du donner plus pour recevoir plus ne se mue en un donner plus pour recevoir moins , consenti au nom du nouvel objectif premier de stabiliser notre voisinage. | 4.7 Nevertheless, even taking into account the new differentiated approach, we must not let the more for more principle become more for less for the sake of the new paramount objective of stabilisation in the neighbourhood. |
L'habitude de se joindre aux initiatives de réseau et d'y prendre part doit se répandre davantage, et les gens doivent aussi se sentir plus à l'aise pour donner de l'argent. | The habit of joining and participating in network initiatives needs to become more widespread, and people also need to feel more comfortable contributing money. |
Camille rentrait. Laurent dut se retirer sans donner de plus amples explications, laissant Thérèse sous le coup de cette déclaration brutale. | Camille came into the shop, and Laurent was obliged to withdraw without giving any further information, leaving Therese under the disagreeable influence of this abrupt and unpleasant announcement. |
Le Comité se félicite de ces initiatives et engage vivement l apos Administration à y donner suite le plus rapidement possible. | The Board welcomes this initiative and urges that action may be taken accordingly, as soon as possible. |
Il s'ensuit une brève discussion durant laquelle les Conseillers se félicitent de donner plus de contenu politique aux avis du CESE. | A brief discussion ensued, in which members welcomed the idea of giving more political content to EESC opinions. |
Il se répondit Non d'abord, et se décida à la donner aux pauvres. | No, was the first immediate answer, and he made up his mind that itmust go to the poor. |
Personne ne veut jamais se donner la peine d'expliquer | Of the heartache life can bring and what it means |
Que ferions nous si everyonewanted se donner leur punition ? | What would we do if everyone wanted to give their punishment themselves? |
Se donner comme objectif l'amélioration continue de leur performance. | Governances must make a permanent commitment to continually improve their overall performance. |
Recherches associées : Se Donner - Donner Plus - Donner Plus - Donner Plus D'importance - Donner Plus D'attention - Donner Plus D'importance - Donner Plus D'informations - Donner Plus D'informations - Donner Plus D'importance - Vous Donner Plus - Se Donner Des Attitudes - Se Donner Une Hernie - Donner Plus De Place - Donner Plus De Contexte