Traduction de "se dresse son sol" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Se dresse son sol - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Un grand bâtiment se dresse ici. | A tall building stands there. |
La maison se dresse sur la colline. | The house stands on the hill. |
Près d'ici se dresse un massif énorme. | There are hard roads ahead. |
Seulement, son long cou se dresse, s'abat, se relève, se recourbe, cingle les flots comme un fouet gigantesque et se tord comme un ver coupé. | Only his long neck shoots up, drops again, coils and uncoils, droops, lashes the waters like a gigantic whip, and writhes like a worm that you tread on. |
Il a aussi remarquablement signé l architecture de Hradec Králové, où se dresse encore de nos jours son lycée. | He also had a major impact on the architecture of Hradce Králové, where the high school he designed still stands today. |
Un Renault français se dresse à leurs côtés. | A French Renault stands next to them. |
Georges se dresse sur le légendaire mont Říp. | On top of the legendary Mount Říp is the Rotunda of St. George. |
Quelqu'un se dresse et dit, ça, ça compte vraiment. | Someone stands up and says, This one is important. |
La ville se dresse au pied de la montagne. | The city is at the foot of the mountain. |
Cette prophétie se dresse depuis trop longtemps entre nous. | The Black Room and its prophecy have stood between us long enough. |
Son corps est entièrement revêtu d'une carapace, et son cou, flexible comme celui du cygne, se dresse à trente pieds au dessus des flots. | Its body is entirely covered with a thick armour of scales, and its neck, as flexible as a swan's, rises thirty feet above the waves. |
Un buste d'Aristote se dresse sur un piédestal dans l'entrée. | A bust of Aristotle stands on a pedestal in the entryway. |
La forteresse russe d'Ivangorod se dresse près de la Narva. | In 1492 Ivangorod fortress across the Narva River was established by Ivan III of Moscow. |
À Prague se dresse par ailleurs le seul lampadaire cubiste. | The only Cubist lamp post is also found in Prague. |
Au cimetière, se dresse une statue d'un serpent qui se mord la queue. | In the cemetery, there is a statue of a snake biting its own tail. |
Apres quoi il se dresse comme un ressort, trépigne, devient cramoisi a force de hurler, et épuise tout son vocabulaire d injures. | After that he springs up, and dances about, and roars himself red in the face, and curses everything he knows. |
Son ambition, privée d'horizon, s'est avérée un nouveau danger auquel l'ensemble du Liban se trouve confronté puisqu'il dresse l'armée contre l'Etat. | His ambition, which is unbounded, has proved to be a new threat which confronts the Lebanon as a whole, since he has marshalled the army against the State. |
C'est la plus titanesque des batailles contemporaine, David sans sa fronde, se dresse contre le puissant Goliath, Taylor et son organisation! | It's the most titanic battle of modern times! A David without a slingshot rises to battle the mighty Goliath, the Taylor machine, allegedly crooked inside and out! |
Son évaluation qui est en grande partie exacte dresse un bilan positif de son action. | His appraisal of his record in office is notably accurate, and stands as a convincing testament to the effectiveness of his leadership. |
Il dresse la tete avec effort, et son air aimable frise l idiotie. | Its head is painfully erect, its expression is amiability carried to verge of imbecility. |
Elle se dresse au centre et légèrement au sud du monastère. | Saint Helen stands at the center and slightly to the south of the monastery. |
En opposition à ce nouveau régime totalitaire, se dresse la Résistance. | In opposition to this new totalitarian regime, stands the Resistance. |
Son sol date du tertiaire. | Its soil dates from the Tertiary. |
Le sol se fissure ! | Earthquake! |
On dresse les hommes comme on dresse un chien. | You know, you gotta train a man just like you would a dog. |
Il en est ainsi parce qu'ils se sont dressés contre Allah et Son messager. Et quiconque se dresse contre Allah... alors, vraiment Allah est dur en punition. | For they had opposed God and His Apostle and whosoever opposes God, then God is severe in retribution. |
Il en est ainsi parce qu'ils se sont dressés contre Allah et Son messager. Et quiconque se dresse contre Allah... alors, vraiment Allah est dur en punition. | This is because they remained opposed to Allah and His Noble Messenger and whoever remains opposed to Allah, (and His Noble Messenger) then indeed Allah s punishment is severe. |
Il en est ainsi parce qu'ils se sont dressés contre Allah et Son messager. Et quiconque se dresse contre Allah... alors, vraiment Allah est dur en punition. | That is because they made a breach with God and His Messenger and whosoever makes a breach with God, God is terrible in retribution. |
Il en est ainsi parce qu'ils se sont dressés contre Allah et Son messager. Et quiconque se dresse contre Allah... alors, vraiment Allah est dur en punition. | That is because they opposed Allah and His apostle, and whosoever opposeth Allah, then verily Allah is Stern in chastisement. |
Il en est ainsi parce qu'ils se sont dressés contre Allah et Son messager. Et quiconque se dresse contre Allah... alors, vraiment Allah est dur en punition. | That is because they set themselves against Allah and His Messenger and whoever sets himself against Allah should know that Allah is surely Most Stern in retribution. |
Il en est ainsi parce qu'ils se sont dressés contre Allah et Son messager. Et quiconque se dresse contre Allah... alors, vraiment Allah est dur en punition. | That is because they were opposed to Allah and His messenger and whoso is opposed to Allah, (for him) verily Allah is stern in reprisal. |
Il en est ainsi parce qu'ils se sont dressés contre Allah et Son messager. Et quiconque se dresse contre Allah... alors, vraiment Allah est dur en punition. | That is because they defied Allah and His Apostle and whoever defies Allah, Allah is indeed severe in retribution. |
Il en est ainsi parce qu'ils se sont dressés contre Allah et Son messager. Et quiconque se dresse contre Allah... alors, vraiment Allah est dur en punition. | because they broke their promise with Allah and His Messenger and whosoever breaks their promise with Allah Allah is Stern in retribution. |
Il en est ainsi parce qu'ils se sont dressés contre Allah et Son messager. Et quiconque se dresse contre Allah... alors, vraiment Allah est dur en punition. | This is because they opposed God and His Messenger and whoever opposes God should know that God's retribution is severe. |
Il en est ainsi parce qu'ils se sont dressés contre Allah et Son messager. Et quiconque se dresse contre Allah... alors, vraiment Allah est dur en punition. | That is because they acted in opposition to Allah and His Apostle, and whoever acts in opposition to Allah, then surely Allah is severe in retributing (evil). |
Il en est ainsi parce qu'ils se sont dressés contre Allah et Son messager. Et quiconque se dresse contre Allah... alors, vraiment Allah est dur en punition. | because they set themselves against God and His Messenger God is stern in His punishment of anyone who sets himself against Him. |
Il en est ainsi parce qu'ils se sont dressés contre Allah et Son messager. Et quiconque se dresse contre Allah... alors, vraiment Allah est dur en punition. | That is because they resisted Allah and His Messenger and if any one resists Allah, verily Allah is severe in Punishment. |
Il est impératif que la nation toute entière se dresse et s'arme. | And it is imperative that the whole nation should at once stand to arms. |
La malheureuse remise en question actuelle de son avenir s explique par le fait que la souveraineté se dresse de nouveau en travers du chemin. | If its future is now in doubt, it is because sovereignty stands in the way once again. |
Elle se dresse sur la base du courage moral et c'est ce qui se passe maintenant. | It stands up based on moral courage and that's what's happening now. |
Deux soldats sont restés à côtés de l homme qui se vidait de son sang sur le sol. | Two soldiers remained, along with the guy who was bleeding to death on the ground. |
La statue d'Hachiko, le chien fidèle, se dresse devant la gare de Shibuya. | The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. |
Et quiconque se dresse contre Allah... alors, vraiment Allah est dur en punition. | And whosoever opposes Allah, then verily, Allah is Severe in punishment. |
Et quiconque se dresse contre Allah... alors, vraiment Allah est dur en punition. | Whoever opposes God God is stern in retribution. |
Et quiconque se dresse contre Allah... alors, vraiment Allah est dur en punition. | And whoever opposes Allah then indeed, Allah is severe in penalty. |
Recherches associées : Se Dresse - Se Dresse Contre - Se Dresse Fièrement - Se Tenait Son Sol - Son Sol - Son Sol - Debout Son Sol - Tenir Son Sol - Dresse Un Tableau - Se Tenait Votre Sol - Se Réserve Son Droit - Se Distingue Par Son - Son Son Son - Sol