Traduction de "se mêler de" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Mêler - traduction : Se mêler de - traduction : Se mêler de - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Elle ne doit pas se mêler de tout. Elle ne peut pas se mêler de tout. | Europe must not and cannot interfere in everything. |
Combien de négros veulent se mêler de ça ? | How many niggaz wanna be involved? |
Ils peuvent aussi se mêler aux invités. | Also mingle with your guests. |
Il ne compte pas se mêler de tes affaires. | He has no intention to interfere with your business. |
Je vous avertis ne se mêler de mes affaires. | I am warning you, don't meddle in my business. |
Etre Européen, ce n'est pas se mêler de tout. | I think one can only agree with the view. |
La Commission n'a pas à se mêler de cela. | The Commission should not be getting involved in this. |
Les femmes n'ont pas à se mêler de politique. | It doesn't become women to mix in public affairs. |
La Cour refuse de se mêler de la négociation budgétaire. | I find this highly satisfactory. |
Ne paniquez pas.Laissez les se mêler, alors quoi ? | Don't panic. Let them get mixed up, so what? |
Les Juifs ne devraient pas se mêler de ces choses. | We Jewish people shouldn't get mixed up in such a business. |
Il ne permettrait à personne de se mêler de ses affaires. | He wouldn't let anyone interfere in his personal affairs. |
Nick n'a pas le droit de se mêler de votre bonheur. | Nick hasn't any right to interfere with your happiness. |
Si le diable désirait se mêler aux affaires humaines | If the devil did desire to have a hand in the affairs of men |
Les gouvernements ne devraient pas se mêler de légiférer la moralité. | Governments should not be in the business of legislating morality. |
Je ne laisserai jamais une femme se mêler de mes affaires. | I don't want any woman interfering with my affairs. It's fatal. |
Personne d'autre que moi ne doit se mêler de ma soirée. | Now no one must touch my party but me, do you hear? |
Le ÖVP interdit au SPÖ de se mêler de ses affaires internes. | ÖVP prohibits SPÖ to intervene to its internal issues. |
Vous ne convaincrez jamais la Providence de se mêler de cette affaire. | You'll never get Providence interested in this enterprise. |
L'Eglise doit faire son travail et ne pas se mêler de politique... | Church must do her job and not meddle in politics... |
Bob a dit à Jane de ne pas se mêler de ses affaires. | Bob told Jane not to interfere in his personal affairs. |
On doit se mêler avec nous, c'est ce qu'il faut faire. | They have to interact, that's what they need to do. |
Tout est organisé. Vous juste ne pas se mêler avec elle. | Everything is organized.You just don't meddle with it. |
M'en mêler ? | Meddling? |
Travailler dans la police secrète, c'est se mêler des affaires des autres. | Secret policing is people business. |
La politique est l'art d'empêcher les gens de se mêler de ce qui les regarde. | Politics is the art of preventing people from taking part in affairs which properly concern them. |
La politique est l'art d'empêcher les gens de se mêler de ce qui les regarde. | Politics is the art of preventing people from becoming involved in affairs which concern them. |
La politique est l'art d'empêcher les gens de se mêler de ce qui les regarde. | Politics is the art of preventing people from busying themselves with what is their own business. |
Je refuse de m'en mêler ! | I will have nothing to do with it! |
Tout d abord, l armée turque n a aucun intérêt à se mêler des querelles sectaires de l Irak. | First, the Turkish military has no interest in embracing the risks that come with involvement in Iraq s sectarian strife. |
C'est particulièrement difficile car les éléments objectifs risquent de se mêler à des jugements subjectifs. | It is particularly difficult because the objective factors are in danger of becoming mixed up with subjective verdicts. |
Il est intéressant d'entendre la Commission dire qu'elle ne peut se mêler de ce dossier. | It is interesting to hear the Commission say that they should not get involved. |
Et tout homme qui tente de se mêler des affaires des autres est complètement fou. | And third, that any man who attempts to mind anybody else's business is completely insane. |
Autre fait qui a sans doute son importance, le désir de se mêler de politique s'émousse. | Perhaps just as importantly, the compulsion to be involved in politics withers away. |
A force de vouloir se mêler de tout, on finit par donner de soi une image insignifiante. | This should not be so but regrettably it is. It is certainly not my intention to do him an injustice, but I feel that I have the responsibility of openly expressing my feelings. |
otosamajohan je crois que USA devraient arrêter de se mêler des affaires des autres pays egypt | otosamajohan I think US should stop meddling in other countries affairs. egypt |
Ferrer i Casals tâches essentielles à accomplir et ne doit pas se mêler de ces questions. | At all events it should not be a Community responsibility. The Community has quite enough essential things to do without meddling in such mat ters. |
Certaines autorités considèrent qu'elles ne devraient pas se mêler des certifications, sauf raisons spécifiques. | There have been long discussions about what qualifications should be set for safety engi neers, occupational physicians, occupational health specialists, ergonomists, occupational nurses, etc. |
Chaleureux, impulsif, dynamique. Et la tentation ne devrait pas se mêler à tout cela. | Warmhearted, impulsive, active, and temptation ought not to be put in their way. |
Sami a refusé de s'en mêler. | Sami refused to get involved. |
Juremoi de ne pas en mêler. | Promise me you won't butt in. |
Voulezvous vous mêler de vos affaires ? | Would you please keep out of my affairs? |
Personne ne veut qu'un chimiste vienne se mêler de ses affaires comme ça et changer les choses. | Nobody wants a chemist to come in and poke around in their stuff like that and change things. |
Se mêler avec les gens à une fête peut être terrifiant pour des personnes timides. | Mixing with people at a party can be terrifying for shy people. |
Le Comité devrait éviter de se mêler de problèmes, simplement parce qu apos ils sont d apos actualité. | The Committee should avoid becoming involved in issues of the moment simply because they were in the public eye. |
Recherches associées : Se Mêler - Se Mêler à - Rencontrer Et Se Mêler - Se Mêler Aux Gens - Se Mêler Aux Autres - Mêler à - Se De - Se - Se - Se Fatiguer De - Se Moquer De - De Se Produisant