Traduction de "se préoccuper" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Se préoccuper - traduction : Préoccuper - traduction : Se préoccuper - traduction : Se préoccuper - traduction : Se préoccuper - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ne pas se préoccuper.
Not minding.
Pourquoi se préoccuper de cela ?
Why do we care about that?
Pourquoi se préoccuper de lui ?
Why worry about him?
Inutile de se préoccuper de lui, maintenant.
Well, we won't have to worry about him anymore.
Afrique L'Afrique devrait elle se préoccuper d'exploration spatiale?
Africa Should Africa care about space exploration? Global Voices
Il faut continuer à se préoccuper des Balkans.
The Balkans must continue to receive attention.
Il n'y a pas de quoi se préoccuper.
There 39 s no need to worry.
Mais Harold doit aussi se préoccuper de se trouver un logement.
A day spent in spending changed Harold's plans for living quarters ...
Ne pas se préoccuper. C'était une réalisation du Bouddha.
Not minding, that was Buddha's achievement.
Votre Altesse ne doit pas se préoccuper pour cela...
Your Highness shouldn't trouble himself about business matters.
Ils n'avaient pas l'air de beaucoup se préoccuper de ce qui se passait.
They did not seem to be thinking too much about what is going on.
5.8 En conclusion, l'Europe doit se préoccuper des éléments suivants7
5.8 In conclusion, Europe's concerns are7
5.8 En résumé, l'Europe doit se préoccuper des éléments suivants7
5.8 In summary Europe s concerns are7
Il faut continuer à se préoccuper de la région méditerranéenne.
So must the Mediterranean region.
Encore récemment, on pouvait ne pas trop se préoccuper de l'endettement.
Until recently, a sanguine attitude toward this debt buildup was still possible.
Mesfin Tekle dit que l'Afrique doit se préoccuper de cette question
Mesfin Tekle says that Africa needs to deal with the issue
Ne pense t il pas qu'il devrait se préoccuper de cette
Does it not think it ought to take up the matter in the context of the internal market and cohesion?
Des marins trop soûls pour se préoccuper de qui les réconforte.
Only a woman like you can comfort a man who's too tired or drunk to care who it is.
Qu'ontils tous donc à se préoccuper au sujet de cet épineux ?
What's the matter with everyone, worrying about a silly weed?
La communauté internationale se doit aussi de se préoccuper davantage des droits des personnes âgées.
The international community is also devoting increasing attention to the human rights of older persons.
Les Arabes ne sont pas les seuls à se préoccuper du recensement.
Arabs are not the only people concerned with the census.
Alors ils investissent et spéculent intensément sans vraiment se préoccuper des risques.
So they invest and speculate fiercely without much consideration of risk.
Arrête de faire semblant de te préoccuper de ce qui se passe.
Stop acting like you care.
Heureusement d'Artagnan n'en était pas encore à se préoccuper de ces détails.
Happily, d Artagnan was not yet acquainted with such niceties.
Cependant, les gallinacés se promenaient entre les hameçons, sans trop s'en préoccuper.
Meanwhile, the birds walked about the hooks, without taking any notice of them.
Vous avez des choses plus importantes à se préoccuper, comme le procès.
You have more important things to be concerned about, like the trial.
Il ne va pas à se préoccuper vous, c'est sûr et certain.
He's not going to trouble himself about you, that's sure and certain.
Tout ceci sous prétexte de se préoccuper de la santé de l'individu.
You obviously show that you see the need for debate on the possibilities of liberalization and legalization.
Les Européens ne semblent même pas se préoccuper du poste tant que ça.
The Europeans don't even seem to care very much about the job.
Se préoccuper de leurs conditions de vie est un devoir humain et national.
Considering their circumstances is a national and human duty.
La communauté internationale doit également se préoccuper des implications régionales du coup d'Etat.
The international community should also be concerned with the coup s regional implications.
Les obstacles de financement Un autre grand domaine dont il faut se préoccuper
Funding barriers, another big area to be concerned with.
On a du se préoccuper des avocats et des trucs dans le genre.
We had to worry about the lawyers and so on.
Aujourd'hui, il faut se préoccuper un peu, je crois, de la recherche scientifique.
This mandate, of course, will have to be approved by the Council.
Généralement, ils ont l'air de penser Pourquoi se préoccuper de ce qui se passe avec la police?
They generally seem to think, Well, why would we care what's happened with the police?
Le ministre de la santé devrait se préoccuper davantage des Jamaïcains que des touristes.
The minister of health needs to be far less concerned about tourists and much more worried about the people of Jamaica.
Tranquillisez vous, monsieur le professeur, il n'y a pas là de quoi se préoccuper.
Easy, professor, no cause for alarm.
Chacun doit être conscient et se préoccuper du risque de destruction de la planète.
Everyone must be aware of, and feel concerned at, the possibility of our destroying the planet.
L'utilisateur n'a normalement pas à se préoccuper en quoi que ce soit des commandes.
The user normally does not have to bother with commands at all.
Il faut se préoccuper du problème de la violence exercée à l encontre des femmes.
A key area to be addressed is the problem of violence against women.
C'est des problèmes de cette catégorie de personnes que les experts devraient se préoccuper.
Economic experts ought to be concerned with the problems of such people.
EUe doit également se préoccuper d'éUminer les sentiments provoqués pæle racisme et la xénophobie.
It must also concern itself with the elimination of racism and xenophobia.
Une Union qui compte autant d'inégalités sur son territoire doit se préoccuper de cela.
A Union in which so many inequalities remain must concern itself with this issue.
Un pays sans eau doit donc se préoccuper de ce qui se passe au delà de ses frontières.
So a country that has no water has to worry about what happens beyond its borders.
Chaque administration douanière se contente t elle de veiller sur ses propres intérêts, sans se préoccuper de ce qui se passe?
There have been a large number of delegation trips with the aim of identifying the delivery routes.

 

Recherches associées : Se Préoccuper De - Se Préoccuper De - Cesser De Se Préoccuper - Nous Préoccuper - Me Préoccuper - S'en Préoccuper - S'en Préoccuper Beaucoup - Se - Se - Se Sortir